Dry County Versuri Traducere în Română

Bon Jovi - Județul Dry

by Bon Jovi

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Dry County

B---5--5b/r-----5----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
B---5--5b/r-----5-----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
Verse:
Vers:
Across the border they turn
Dincolo de graniță se întorc
Water into wine
Apă în vin
Some say it's the devil's blood
Unii spun că este sângele diavolului
They're squeezing from the vine
Se stoarce din viță
Some say it's a saviour
Unii spun că este un salvator
In these hard and desperate times
În aceste vremuri grele și disperate
For me it helps me to forget
Pentru mine mă ajută să uit
That we're just born... to die
Că doar ne-am născut... pentru a muri
B---5--5b/r-----5----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
B---5--5b/r-----5-----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
I came here like so many did
Am venit aici ca atât de mulți
To find the better life
Pentru a găsi o viață mai bună
To find my piece of easy street
Să-mi găsesc bucata de stradă ușoară
To finally be alive
Pentru a fi în sfârșit în viață
I knew nothing good comes easy
Știam că nimic bun nu vine ușor
All good things take some time
Toate lucrurile bune necesită ceva timp
I made my bed I'll lie in it
Mi-am făcut patul, mă voi întinde în el
To die in it's the crime
A muri în ea este crima
Bridge:
Pod:
You can't help but prosper
Nu poți să nu prosperi
Where the streets are paved with gold
Unde străzile sunt pavate cu aur
they say the oil wells ran depper here
se spune că puțurile de petrol curgeau mai adânc aici
Than anybody's known
Mai mult decât se știe oricine
Now I packed up on my wife and kid
Acum am făcut bagajele pentru soția și copilul
And left them back at home
Și i-a lăsat înapoi acasă
Now there's nothing in this paydirt
Acum nu e nimic în acest paymurt
The ghosts are all I know
Fantomele sunt tot ce știu
Now the oil's gone
Acum uleiul a dispărut
And the money's gone
Și banii s-au dus
All the jobs are gone
Toate locurile de muncă au dispărut
still we're hangin' on down in
totuși ne agățăm
Chorus:
Refren:
Dry county
Judetul uscat
They're swimming in the sand
Înoată în nisip
Praying for some holy water
Ne rugăm pentru apă sfințită
to wash the sins from off our hands in
să ne spălăm păcatele de pe mâini
Dry county
Judetul uscat
The promise has run dry
Promisiunea s-a uscat
Where nobody cries
Unde nimeni nu plânge
And no one's getting out of here alive not this time
Și nimeni nu iese în viață de aici nu de data asta
B---5--5b/r-----5----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
B---5--5b/r-----5-----------------------5--5b/r---6b/r-5--8bB-8-|-------------------
In the blessed name of Jesus
În numele binecuvântat al lui Isus
I heard a preacher say
Am auzit un predicator spunând
That we are all God's children
Că toți suntem copiii lui Dumnezeu
And that he'd be back, back someday
Și că se va întoarce, cândva
And I hoped that he knew something
Și am sperat că el știe ceva
As he drank his cup of wine
În timp ce își bea paharul de vin
Didn't have too good a feeling
Nu am avut un sentiment prea bun
As I head out to the night
În timp ce mă îndrept spre noapte
I cursed the sky to open
Am blestemat cerul să se deschidă
I begged the clouds for rain
Am implorat norii pentru ploaie
I prayed to God for water
M-am rugat lui Dumnezeu pentru apă
For this burning in my viens
Pentru această ardere în vinurile mele
It was like my soul's on fire
Parcă îmi arde sufletul
And I had to watch the flames
Și a trebuit să urmăresc flăcările
All my dreams went up in ashes
Toate visele mele au luat cenuşă
And my future blew away
Și viitorul meu a dispărut
Now the oil's gone
Acum uleiul a dispărut
And the money's gone
Și banii s-au dus
All the jobs are gone
Toate locurile de muncă au dispărut
Still we carry on down in
Totuși continuăm în jos
Dry county
Judetul uscat
They're swimming in the sand
Înoată în nisip
Praying for some holy water
Ne rugăm pentru apă sfințită
to wash the sins from off our hands in
să ne spălăm păcatele de pe mâini
Dry county
Judetul uscat
The promise has run dry
Promisiunea s-a uscat
Where nobody cries
Unde nimeni nu plânge
And no one's getting out of here alive
Și nimeni nu iese cu viață de aici
1st Solo: -
Primul solo: -
B----------------------------13-------------13b15r10-------13-
B----------------------------13-------------13b15r10-------13-
G------10--------10?10h12b14----12b14r10h12----------12h14----
G------10--------10?10h12b14----12b14r10h12----------12h14----
D-10h12--12P10h12?12------------------------------------------
D-10h12--12P10h12?12-------------------------------------------
B-13b15r10-----13--------10-13-15b17-17p15p13-15-18/13-13p15--
B-13b15r10-----13--------10-13-15b17-17p15p13-15-18/13-13p15--
G---------12h14--10-12-13-------------------------------------
G---------12h14--10-12-13-------------------------------------
E------------13-15/17/15-13-13h15p13--------------------------
E------------13-15/17/15-13-13h15p13---------------------------
B-13h15-13-15-----------------------17-17-13-15-17b19r17-13-15
B-13h15-13-15-----------------------17-17-13-15-17b19r17-13-15
E-13-15/17-17-17-13h15-------
E-13-15/17-17-17-13h15-------
B---------------------13h15--
B---------------------13h15--
bit befor 2nd solo
puțin înainte de al 2-lea solo
2nd solo
al 2-lea solo
B-13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10-
B-13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10--13p12p10-
B-13p12p10?13p12p10-13b15r13-10-------------------------------
B-13p12p10?13p12p10-13b15r13-10--------------------------------
G-------------------------------12b14r10-12-10----------------
G-------------------------------12b14r10-12-10-----------------
D---------------------------------------------12? x3----------
D--------------------------------------------12? x3----------
E-----------------------------15-13-12--------------15-13-12p13
E-----------------------------15-13-12---------------15-13-12p13
B--------------------------13---------15-15p12-15p12-----------
B--------------------------13----------15-15p12-15p12-----------
G---10-12b14r12p10?10-12b14?12---------------------------------
G---10-12b14r12p10?10-12b14?12----------------------------------
Eh13p12---13b15-15-13p12-----12h13--} x3?17p15p13--------13--------
Eh13p12---13b15-15-13p12-----12h13--} x3?17p15p13---------13--------
B------15---------------12-15-------}------------15-13h15?15p13h15-
B------15---------------12-15-------}------------15-13h15?15p13h15-
E-17-17-17-16-16-16-15vv-13h15p13----------------------------------
E-17-17-17-16-16-16-15vv-13h15p13-----------------------------------
B-------------------------------17-17b10r17-13-15h17---------------
B-------------------------------17-17b10r17-13-15h17---------------
D- x3?12---12---12-10--12/14/15/17/19------------------------------
D- x3?12---12---12-10--12/14/15/17/19-------------------------------
G------14-12-14h15p14h12-14h15p14p12h14vvp12-----------10-12b14r12p10-
G------14-12-14h15p14h12-14h15p14p12h14vvp12-----------10-12b14r12p10-
E----------------------17-15p13-15h17?18p17p15-18p17p15---------
E----------------------17-15p13-15h17?18p17p15-18p17p15---------
B------------11-13b15/0\-------------------------------18p17p15-
B------------11-13b15/0\------------------------------18p17p15-
D-12p10---------------------------------------------------------
D-12p10---------------------------------------------------------
E--------------------------------15-17-18-20vv-18p17p151818p1717-
E--------------------------------15-17-18-20vv-18p17p151818p1717-
B-18p17p15---16p15p13-16p15p13/18--------------------------------
B-18p17p15---16p15p13-16p15p13/18---------------------------------
B-18p17p15-18p17p15-15-15vv?10-12-13b15r13b15-13-10-----------------13-
B-18p17p15-18p17p15-15-15vv?10-12-13b15r13b15-13-10------------------13-
G--------------------------------------------------12-10-12-10-12b14?12
G------------------------------------------------12-10-12-10-12b14?12

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.