Real Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bon Jovi - Gerçek Aşk
by Bon Jovi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They're putting up the chairs too close, she let me settle up my tab
Sandalyeleri çok yakına koyuyorlar, hesabımı ödememe izin verdi
I told her button up it's cold, I ain't too drunk to hail us a cab
Ona havanın soğuk olduğunu söyledim, bize taksi çeviremeyecek kadar sarhoş değilim
We can get a cup of coffee unless you gotta get back home?
Eve dönmen gerekmediği sürece bir fincan kahve içebilir miyiz?
Sitting across that table, a gypsy couldn't read her mind
O masanın karşısında oturan bir çingene aklını okuyamadı
I took her hand and told her I just wanna crawl into your eyes
Elini tuttum ve ona sadece gözlerinin içine girmek istediğimi söyledim
She shook her head and said, 'It's cold'; cold is just a cheap disguise
Başını salladı ve "Hava soğuk" dedi; soğuk sadece ucuz bir kılıktır
horus
horus
Have you ever known a real love?
Hiç gerçek bir aşkı tanıdın mı?
The kind of love that makes you feel, love?
Sana hissettiren türden bir aşk mı, aşk?
No, this ain't let's make a deal, love
Hayır, bu bir anlaşma yapmayalım aşkım
It'd make an angel give his wings up
Bu bir meleğin kanatlarını kaldırmasına sebep olur
It makes you guilty 'cause you want more
Bu seni suçlu yapıyor çünkü daha fazlasını istiyorsun
If it's a kiss that you would die for
Eğer bu uğruna ölebileceğin bir öpücükse
Feels like you're falling through the stars
Yıldızların arasından düşüyormuşsun gibi hissettiriyor
If it could break your heart
Eğer kalbini kırabilecek olsaydı
It's real love
Bu gerçek aşk
We drank that muddy pot of coffee; it was colder when I walked her home
O çamurlu kahveyi içtik; Onun evine yürüdüğümde hava daha soğuktu
I've never been this lonely, lying in this bed alone
Hiç bu kadar yalnız olmamıştım, bu yatakta tek başıma yatarken
Her words still ringing in my head, a sea of blackness like a stone
Sözleri hala kafamda çınlıyor, taş gibi bir karanlık denizi
horus
horus
Have you ever known a real love?
Hiç gerçek bir aşkı tanıdın mı?
The kind of love that makes you feel, love?
Sana hissettiren türden bir aşk mı, aşk?
No, this ain't let's make a deal, love
Hayır, bu bir anlaşma yapmayalım aşkım
It'd make an angel give his wings up
Bu bir meleğin kanatlarını kaldırmasına sebep olur
If it makes you guilty 'cause you want more
Eğer bu seni suçlu kılıyorsa çünkü daha fazlasını istiyorsun
If it's a kiss that you would die for
Eğer bu uğruna ölebileceğin bir öpücükse
Feels like you're falling through the stars
Yıldızların arasından düşüyormuşsun gibi hissettiriyor
If it can break your heart
Eğer kalbini kırabilirse
It's real love
Bu gerçek aşk
ridge
sırt
I put on that same shirt, and I ran out the door
Aynı gömleği giydim ve kapıdan dışarı koştum.
Stole a fistful of roses from the sidewalk store
Kaldırım dükkanından bir avuç dolusu gül çaldım
With just my heart in my hand, I had nothing to prove
Elimde sadece kalbim varken kanıtlayacak hiçbir şeyim yoktu
Standing up on her front steps calling to her window?
Ön merdivenlerinde durup penceresine mi sesleniyorsun?
horus
horus
Have you ever known a real love?
Hiç gerçek bir aşkı tanıdın mı?
The kind of love that makes you feel, love?
Sana hissettiren türden bir aşk mı, aşk?
No, this ain't let's make a deal, love
Hayır, bu bir anlaşma yapmayalım aşkım
It'd make an angel give his wings up
Bu bir meleğin kanatlarını kaldırmasına sebep olur
It makes you guilty 'cause you want more
Bu seni suçlu yapıyor çünkü daha fazlasını istiyorsun
If there's a kiss that you will die for
Eğer uğruna öleceğin bir öpücük varsa
Feels like you're falling through the stars
Yıldızların arasından düşüyormuşsun gibi hissettiriyor
If it can break your heart
Eğer kalbini kırabilirse
It's real love
Bu gerçek aşk
Feels like you're falling through the stars
Yıldızların arasından düşüyormuşsun gibi hissettiriyor
If it can break your heart
Eğer kalbini kırabilirse
It's real love
Bu gerçek aşk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
