Silent Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bon Jovi – Cicha noc
by Bon Jovi
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A D
Wprowadzenie: A.D
After the smoke clears. And it's down to you and I.
Po opadnięciu dymu. I to zależy od ciebie i mnie.
When the sun appears. And there's nothing left but goodbyes.
Kiedy pojawi się słońce. I nie pozostaje nic innego jak pożegnać się.
We'll just turn and walk away. How could we let it end like this.
Po prostu odwrócimy się i odejdziemy. Jak mogliśmy pozwolić, żeby to się tak skończyło.
Just turn and walk away. Should we seal it with a kiss.
Po prostu odwróć się i odejdź. Czy powinniśmy to przypieczętować pocałunkiem?
(bridge)
(most)
It's too late. Now you're out and on the run.
Jest już za późno. Teraz jesteś poza domem i uciekasz.
It's too late. Held up in love without a gun.
Jest już za późno. Trzymany w miłości bez broni.
Silent Night. We hold up our candle light.
Cicha noc. Podtrzymujemy światło świecy.
Oh silent night. The night our love died.
O, cicha noc. W noc, w której umarła nasza miłość.
No words to say. Now were both too tired to fight.
Brak słów do powiedzenia. Teraz obaj byli zbyt zmęczeni, żeby walczyć.
Just hold me close. And don't let go.
Po prostu trzymaj mnie blisko. I nie odpuszczaj.
(verse 2)
(werset 2)
It was all so simple when. You were to be queen and I'd be your king.
Kiedy to wszystko było takie proste. Miałaś być królową, a ja twoim królem.
I guess those dreams got lost. Cause baby you're still you and I'm still me.
Chyba te marzenia odeszły w niepamięć. Bo kochanie, nadal jesteś sobą, a ja wciąż jestem sobą.
Now letting go is always the hardest part to fight.
Teraz odpuszczenie jest zawsze najtrudniejszą częścią walki.
When we both know. We're two more victims of the night.
Kiedy oboje o tym wiemy. Jesteśmy kolejnymi ofiarami tej nocy.
It's too late, Too late to wonder why.
Jest już za późno, za późno na zastanawianie się dlaczego.
Much too late, To save a love that's died.
O wiele za późno, Aby ocalić miłość, która umarła.
(repeat chorus)
(powtórz refren)
After the smokes cleared. It was down to you and I.
Po ustąpieniu dymu. To zależało od ciebie i mnie.
Then the sun appeared. And there was nothing left but goodbyes.
Potem pojawiło się słońce. I nie pozostało nic innego jak pożegnać się.
(repeat chorus)
(powtórz refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
