Silent Night Versuri Traducere în Română
Bon Jovi - Silent Night
by Bon Jovi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A D
Introducere: A D
After the smoke clears. And it's down to you and I.
După ce fumul se limpezește. Și depinde de tine și de mine.
When the sun appears. And there's nothing left but goodbyes.
Când apare soarele. Și nu a mai rămas nimic decât la revedere.
We'll just turn and walk away. How could we let it end like this.
Ne vom întoarce și ne vom îndepărta. Cum am putea lăsa să se termine așa.
Just turn and walk away. Should we seal it with a kiss.
Doar întoarceți-vă și plecați. Ar trebui să-l sigilăm cu un sărut.
(bridge)
(pod)
It's too late. Now you're out and on the run.
E prea târziu. Acum ești afară și fugi.
It's too late. Held up in love without a gun.
E prea târziu. Îndrăgostit fără armă.
Silent Night. We hold up our candle light.
Noapte tăcută. Ținem lumina lumânării.
Oh silent night. The night our love died.
O noapte tăcută. În noaptea în care dragostea noastră a murit.
No words to say. Now were both too tired to fight.
Fără cuvinte de spus. Acum amândoi erau prea obosiți pentru a lupta.
Just hold me close. And don't let go.
Doar ține-mă aproape. Și nu-ți da drumul.
(verse 2)
(versetul 2)
It was all so simple when. You were to be queen and I'd be your king.
Totul era atât de simplu când. Tu trebuia să fii regină și eu aș fi regele tău.
I guess those dreams got lost. Cause baby you're still you and I'm still me.
Presupun că acele vise s-au pierdut. Pentru că iubito, tu ești încă tu și eu sunt încă eu.
Now letting go is always the hardest part to fight.
Acum eliberarea este întotdeauna partea cea mai grea de luptat.
When we both know. We're two more victims of the night.
Când știm amândoi. Suntem încă două victime ale nopții.
It's too late, Too late to wonder why.
E prea târziu, prea târziu să mă întreb de ce.
Much too late, To save a love that's died.
Mult prea târziu, pentru a salva o iubire care a murit.
(repeat chorus)
(repetă refren)
After the smokes cleared. It was down to you and I.
După ce fumul s-a limpezit. A fost doar de tine și de mine.
Then the sun appeared. And there was nothing left but goodbyes.
Then the sun appeared. Și nu a mai rămas nimic decât la revedere.
(repeat chorus)
(repetă refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
