These Days 歌詞 日本語訳
ボン・ジョヴィ - 最近のこと
by Bon Jovi
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bon Jovi, These Days.
ボン・ジョヴィ、最近。
This is a first time tab, see what you all think
これは初めてのタブです、皆さんの意見を見てください
Its only the beginning, but there is more
それは始まりにすぎませんが、さらに多くがあります
to come as soon as i find time.
時間が見つかったらすぐに来ます。
This sounds good on the Acoustic but if
これはアコースティックでは良い音ですが、
you add a little distortion to your electric, it sounds
エレキに少しディストーションを加えると音が鳴ります
real good
本当に良い
LICK 1: INTRO AND OUTRO
リック 1: イントロとアウトロ
|---------3--------------------------2-----------------------0-2s3-------------------------2-----------------------0-2s3---
|-----------3--------------------------2--------------------------0-2s3--------------------------------------2-----------------------0-2s3---
|--------2-0-------------0-- < Here move quicly to an Em
|--------2-0-------------0-- < ここですぐに Em に移動します
I was walking around, just a face in the crowd try to keep myself out of the rain
私は歩き回っていた、群衆の中の顔だけが雨を避けようとしていた
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown wondered if I might end up the same
放浪の王が発泡スチロールの王冠をかぶっているのを見て、自分も同じようになるのではないかと思った
There's a man out on the corner, singing old songs about change
街角で変化についての古い歌を歌っている男がいる
everybody got their cross to bare, these days.
最近では誰もが自分の十字架をむき出しにしています。
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
彼女は夢が詰まったスーツケースを持って避難所を探しに来た
To a motel room on the boulevard I guess she's trying to be James Dean
大通りのモーテルの部屋へ 彼女はジェームス・ディーンになろうとしているんだろう
She's seen all the disciples and all the 'wanna be's' no one wants to be themselfs these days
彼女はすべての弟子たちと、最近では誰もなりたくない「なりたい人」たちを見てきた
Still there's nothing to hold on to but these days
まだ何も抱くこともないけどこの頃
These days the stars ain't out of reach
最近ではスターは手の届かないところにはない
These days there ain't a ladder from the streets oh no no
最近は街路からはしごがかかっていない
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
日々は早い、この優雅な時代には何も続かない
There ain't nobody left but us these days
最近は私たち以外誰も残っていない
Verse 3 (JUST THE SAME AS VERSE)
ヴァース 3 (ヴァースと同じ)
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
ジミーは飛ぶことを学ぼうとして、靴で両足を壊してしまいました
His momma said he was crazy - he said momma "I've got to try"
彼のママは彼が気が狂っていると言った - 彼はママに「やってみなければいけない」と言った
Don't you know that all my heroes died And I guess I rather die f f f fade away - yeah
私のヒーローが全員死んだことを知らないのですかそして私は死んだほうがいいと思います f f f 消えていきます - ええ
Chorus (THE SAME AS CHORUS BEFORE)
コーラス (以前のコーラスと同じ)
These days the stars ain't out of reach
最近ではスターは手の届かないところにはない
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
最近は街路からはしごがかけられない ああ、だめ、だめ
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
日々は早い、この優雅な時代には何も続かない
Even innocence has caught the midnight train
無邪気でさえ真夜中の電車に乗った
There ain't nobody left but us these days
最近は私たち以外誰も残っていない
I know Rome's still burning though the times have changed
時代は変わってもローマはまだ燃えていることを私は知っています
This world keeps turning round and round and round and round these days
この世界は最近ぐるぐる回り続ける
Solo (HAVENT IT FINISHED YET SO PLAY) C D G x?
ソロ (まだ終わっていないのでプレイしてください) C D G x?
These days the stars ain't out of reach
最近ではスターは手の届かないところにはない
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
最近は街路からはしごがかけられない ああ、だめ、だめ
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
日々は早い、この優雅な時代には何も続かない
Even innocence has caught the midnight train
無邪気でさえ真夜中の電車に乗った
There ain't nobody left but us these days
最近は私たち以外誰も残っていない
These days the stars ain't out of reach
最近ではスターは手の届かないところにはない
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
最近は街路からはしごがかけられない ああ、だめ、だめ
These days are fast, nothing last there ain't no time to waste
この日々は早い、長続きするものは何もない、無駄にする時間はない
There ain't nobody left to take the blame
責任を取る人は誰も残っていない
There ain't nobody left but us these days
最近は私たち以外誰も残っていない
There ain't nobody left but us these days
最近は私たち以外誰も残っていない
(OVER THE LAST LINE PLAY THE LICK AT THE TOP)
(最後のラインを超えて、トップでなめてください)
GOODLUCK PLAYIN,
グッドラックプレイイン、
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
