These Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bon Jovi – te dni

by Bon Jovi

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi These Days

Bon Jovi, These Days.
Bon Jovi, te dni.
This is a first time tab, see what you all think
To jest pierwsza zakładka, zobaczcie, co wszyscy o tym myślicie
Its only the beginning, but there is more
To dopiero początek, ale jest tego więcej
to come as soon as i find time.
przyjechać, jak tylko znajdę czas.
This sounds good on the Acoustic but if
Brzmi dobrze na akustyku, ale jeśli
you add a little distortion to your electric, it sounds
brzmi, jakbyś dodał trochę zniekształceń do swojego prądu elektrycznego
real good
naprawdę dobre
LICK 1: INTRO AND OUTRO
LICZ 1: WSTĘP I ZAKOŃCZENIE
|---------3--------------------------2-----------------------0-2s3-------------------------2-----------------------0-2s3---
|--------3-------------------------------2--------------------------------0-2s3------------------------2-----------------------0-2s3---
|--------2-0-------------0-- < Here move quicly to an Em
|--------2-0-------------0-- < Tutaj szybko przejdź do Em
I was walking around, just a face in the crowd try to keep myself out of the rain
Chodziłem po okolicy, tylko twarz w tłumie, próbując chronić się przed deszczem
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown wondered if I might end up the same
Widziałem króla-włóczęgę noszącego styropianową koronę i zastanawiałem się, czy ja nie skończę tak samo
There's a man out on the corner, singing old songs about change
Na rogu stoi mężczyzna i śpiewa stare piosenki o zmianach
everybody got their cross to bare, these days.
W dzisiejszych czasach wszyscy obnażyli swój krzyż.
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
Przyszła szukać schronienia z walizką pełną marzeń
To a motel room on the boulevard I guess she's trying to be James Dean
Do pokoju motelowego na bulwarze, chyba próbuje być Jamesem Deanem
She's seen all the disciples and all the 'wanna be's' no one wants to be themselfs these days
Widziała wszystkich uczniów i tych wszystkich „chcą być”, którymi obecnie nikt nie chce być sobą
Still there's nothing to hold on to but these days
Nadal nie ma się czego trzymać, ale obecnie
These days the stars ain't out of reach
W dzisiejszych czasach gwiazdy nie są poza zasięgiem
These days there ain't a ladder from the streets oh no no
W dzisiejszych czasach nie ma drabiny na ulicach, o nie, nie
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Te dni są szybkie, nic nie trwa w tym pozbawionym łaski wieku
There ain't nobody left but us these days
Obecnie nie ma już nikogo poza nami
Verse 3 (JUST THE SAME AS VERSE)
Werset 3 (DOKŁADNIE TAKI SAM JAK WERSET)
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
Buty Jimmy'ego zmiażdżyły mu obie nogi, gdy próbował nauczyć się latać
His momma said he was crazy - he said momma &quot;I've got to try&quot;
Jego mama powiedziała, że zwariował, a on powiedział mamie: „Muszę spróbować”
Don't you know that all my heroes died And I guess I rather die f f f fade away - yeah
Czy nie wiesz, że wszyscy moi bohaterowie zginęli? I chyba wolę umrzeć, żeby zniknąć - tak
Chorus (THE SAME AS CHORUS BEFORE)
Refren (TAK SAMY JAK CHORUS WCZEŚNIEJ)
These days the stars ain't out of reach
W dzisiejszych czasach gwiazdy nie są poza zasięgiem
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
W dzisiejszych czasach nie ma drabiny na ulicach, o nie, nie, nie
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Te dni są szybkie, nic nie trwa w tym pozbawionym łaski wieku
Even innocence has caught the midnight train
Nawet niewinność złapała pociąg o północy
There ain't nobody left but us these days
Obecnie nie ma już nikogo poza nami
I know Rome's still burning though the times have changed
Wiem, że Rzym wciąż płonie, choć czasy się zmieniły
This world keeps turning round and round and round and round these days
Ten świat kręci się obecnie w kółko i w kółko
Solo (HAVENT IT FINISHED YET SO PLAY) C D G x?
Solo (JESZCZE SKOŃCZONE, więc GRAJ) C D G x?
These days the stars ain't out of reach
W dzisiejszych czasach gwiazdy nie są poza zasięgiem
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
W dzisiejszych czasach nie ma drabiny na ulicach, o nie, nie, nie
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Te dni są szybkie, nic nie trwa w tym pozbawionym łaski wieku
Even innocence has caught the midnight train
Nawet niewinność złapała pociąg o północy
There ain't nobody left but us these days
Obecnie nie ma już nikogo poza nami
These days the stars ain't out of reach
W dzisiejszych czasach gwiazdy nie są poza zasięgiem
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
W dzisiejszych czasach nie ma drabiny na ulicach, o nie, nie, nie
These days are fast, nothing last there ain't no time to waste
Te dni są szybkie, nic nie trwa, nie ma czasu do stracenia
There ain't nobody left to take the blame
Nie ma już nikogo, kto mógłby wziąć na siebie winę
There ain't nobody left but us these days
Obecnie nie ma już nikogo poza nami
There ain't nobody left but us these days
Obecnie nie ma już nikogo poza nami
(OVER THE LAST LINE PLAY THE LICK AT THE TOP)
(Nad ostatnią linią zagraj lizanie na górze)
GOODLUCK PLAYIN,
Powodzenia w grze,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.