These Days Versuri Traducere în Română
Bon Jovi - Aceste zile
by Bon Jovi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bon Jovi, These Days.
Bon Jovi, în aceste zile.
This is a first time tab, see what you all think
Aceasta este o filă pentru prima dată, vedeți ce părere aveți
Its only the beginning, but there is more
Este doar începutul, dar sunt mai multe
to come as soon as i find time.
să vin de îndată ce găsesc timp.
This sounds good on the Acoustic but if
Acest lucru sună bine pe Acoustic, dar dacă
you add a little distortion to your electric, it sounds
adaugi puțină distorsiune electrică, sună
real good
foarte bine
LICK 1: INTRO AND OUTRO
LICK 1: INTRO ȘI OUTRO
|---------3--------------------------2-----------------------0-2s3-------------------------2-----------------------0-2s3---
|---------3-------------------------2----------------------- 0-2s3-------------------------2-----------------------0-2s3---
|--------2-0-------------0-- < Here move quicly to an Em
|--------2-0-------------0-- < Aici treceți rapid la un Em
I was walking around, just a face in the crowd try to keep myself out of the rain
Mă plimbam, doar o față în mulțime încerca să mă ferească de ploaie
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown wondered if I might end up the same
Am văzut un rege vagabond purtând o coroană de polistiren și m-am întrebat dacă aș putea ajunge la fel
There's a man out on the corner, singing old songs about change
E un bărbat la colț, cântând cântece vechi despre schimbare
everybody got their cross to bare, these days.
toată lumea și-a scos crucea la iveală, zilele astea.
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
A venit să caute un adăpost cu o valiză plină de vise
To a motel room on the boulevard I guess she's trying to be James Dean
Într-o cameră de motel de pe bulevard, cred că încearcă să fie James Dean
She's seen all the disciples and all the 'wanna be's' no one wants to be themselfs these days
Ea a văzut toți discipolii și toți cei care „vreau să fie” nimeni nu vrea să fie ei înșiși în aceste zile
Still there's nothing to hold on to but these days
Totuși, nu mai este nimic de care să te ții decât în zilele noastre
These days the stars ain't out of reach
Zilele astea stelele nu sunt la îndemână
These days there ain't a ladder from the streets oh no no
Zilele astea nu există o scară de pe străzi, oh, nu, nu
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Aceste zile sunt rapide, nimic nu durează în această epocă fără grație
There ain't nobody left but us these days
Nu a mai rămas nimeni în afară de noi zilele noastre
Verse 3 (JUST THE SAME AS VERSE)
Versetul 3 (la fel ca versetul)
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
Pantofii lui Jimmy i-au spart ambele picioare, încercând să învețe să zboare
His momma said he was crazy - he said momma "I've got to try"
Mama lui a spus că este nebun - el a spus mama „Trebuie să încerc”
Don't you know that all my heroes died And I guess I rather die f f f fade away - yeah
Nu știi că toți eroii mei au murit și cred că mai degrabă mor f f f dispar - da
Chorus (THE SAME AS CHORUS BEFORE)
Refren (la fel ca și refren înainte)
These days the stars ain't out of reach
Zilele astea stelele nu sunt la îndemână
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
Zilele astea nu există o scară de pe străzi oh, nu, nu
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Aceste zile sunt rapide, nimic nu durează în această epocă fără grație
Even innocence has caught the midnight train
Până și inocența a prins trenul de la miezul nopții
There ain't nobody left but us these days
Nu a mai rămas nimeni în afară de noi zilele noastre
I know Rome's still burning though the times have changed
Știu că Roma încă arde, deși vremurile s-au schimbat
This world keeps turning round and round and round and round these days
Această lume continuă să se întoarcă și să se întoarcă și să se întoarcă în aceste zile
Solo (HAVENT IT FINISHED YET SO PLAY) C D G x?
Solo (ÎNCĂ NU S-A TERMINAT DECĂ JUCAT) C D G x?
These days the stars ain't out of reach
Zilele astea stelele nu sunt la îndemână
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
Zilele astea nu există o scară de pe străzi oh, nu, nu
These days are fast, nothing lasts in this graceless age
Aceste zile sunt rapide, nimic nu durează în această epocă fără grație
Even innocence has caught the midnight train
Până și inocența a prins trenul de la miezul nopții
There ain't nobody left but us these days
Nu a mai rămas nimeni în afară de noi zilele noastre
These days the stars ain't out of reach
Zilele astea stelele nu sunt la îndemână
These days there ain't a ladder from the streets oh no no no
Zilele astea nu există o scară de pe străzi oh, nu, nu
These days are fast, nothing last there ain't no time to waste
Aceste zile sunt rapide, nimic nu durează, nu există timp de pierdut
There ain't nobody left to take the blame
Nu a mai rămas nimeni care să-și asume vina
There ain't nobody left but us these days
Nu a mai rămas nimeni în afară de noi zilele noastre
There ain't nobody left but us these days
Nu a mai rămas nimeni în afară de noi zilele noastre
(OVER THE LAST LINE PLAY THE LICK AT THE TOP)
(PESTE ULTIMA LINIE JOAȚI LICKUL DE SUS)
GOODLUCK PLAYIN,
NOroc la joc,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
