Bunga Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bondan Prakoso - Çiçekler

by Bondan Prakoso

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bondan Prakoso Bunga

Intro: Em C G D
Giriş: Em C G D
Dengar resapi camkan dan jangan berhenti
Dinle, ciddiye al ve durma
Karena sebuah pertanyaan perlahan menghampiri
Çünkü bir soru yavaş yavaş yaklaşıyordu
Mendekat dan merusak sistem kerja otak kiri
Sol beynin çalışma sistemine yaklaşır ve zarar verir
Setiap detik berdetak menusuk-nusuk di hati
Atan her saniye kalbi deliyor
Dan kembali teringat raut wajahmu di angan
Ve rüyalarımda yine yüzündeki bakışı hatırlıyorum
Taburan cinta mengikuti sebuah senyuman
Bir gülümsemenin ardından bir tutam aşk
Tapi dalam hati ini tak bisa ungkapkan
Ama kalbimde bunu ifade edemiyorum
Nyaliku menciut, terlalu siang tuk di ucapkan
İçim daralıyor, bir şey söylemek için artık çok geç
Skali lagi ku ingin kau mengerti
Bir kez daha anlamanı istiyorum
Rasa cinta ini sungguh sangat menyakiti
Bu aşk hissi gerçekten acıtıyor
Tapi, ku hanya makhluk yang tidak bermateri
Ama ben sadece maddi olmayan bir varlığım
Di pandang sebelah mata, tak punya reputasi
Görünüşte hiçbir itibarı yok
Seakan mataku tertutup
Sanki gözlerim kapalıydı
Kuingin cinta ini dapat kau sambut
Umarım bu aşkı karşılayabilirsin
Harapkan prasaan ini kau tau
Umarım bu duyguyu biliyorsundur
Sungguh ku ingin kau jadi miliku
Gerçekten benim olmanı istiyorum
Ingin skali kukatakan aku suka padamu
Gerçekten senden hoşlandığımı söylemek istiyorum
Namun cinta ini siksa jika aku ga? ada kamu
Ama bunu yapmazsam bu aşk işkence mi olur? işte buradasın
Hendak jiwa kan mengikatmu di sisi
Ruhun seni bir kenara bağlamasına izin ver
Namun berat tuk mengucap? cukup untuk ku kagumi
Ama bunu söylemek zor mu? hayran olmam için yeterli
ABCD... kuharap kau mengerti
ABCD... umarım anlarsın
Semua ini bukan crita narasi deskripsi
Bunların hepsi tanımlayıcı bir anlatı hikayesi değil
Hanya perasaan suka namun sulit hati berkata
Sadece hoşlanma hissi ama söylemesi zor
Bukan fiktif sdikit naf hanya sebuah realita
Bu kurgu değil, biraz saçmalık, sadece gerçek
Cinta ini derita kuharap kau juga merasa
Bu aşk acı çekiyor umarım sen de hissediyorsundur
Apa yang kurasa tanpa banyak tanda tanya
Pek çok soru işareti olmadan ne düşünüyorum?
Rasa ini fakta? selektif bukan posesif
Sizce bu gerçek mi? sahiplenici değil seçici
Ku tak ingin berdusta ?.. ku cinta kau BUNGA?
Yalan söylemek istemiyorum?.. Seni seviyorum ÇİÇEK?
Seakan mataku tertutup
Sanki gözlerim kapalıydı
Kuingin cinta ini dapat kau sambut
Umarım bu aşkı karşılayabilirsin
Harapkan prasaan ini kau tau
Umarım bu duyguyu biliyorsundur
Sungguh ku ingin kau jadi miliku
Gerçekten benim olmanı istiyorum
(int) C D 3x
(int) CD 3x
Apa arti cinta kala Viagra bagai sebuah media
Viagra bir medyum gibi olunca aşkın ne anlamı var?
Cinta pelepas birahi tanpa ada ikatan jiwa dan raga (memang gila!)
Beden ve ruh arasında herhangi bir bağ olmaksızın şehveti serbest bırakan aşk (bu çılgınlık!)
Aku dan kalian semua berbeda, pandangan ku takkan pernah sama
Sen ve ben hepimiz farklıyız, görüşlerim asla aynı olmayacak
Melirik arti cinta hanya dengan pandangan sebelah mata
Aşkın anlamına tek bakışla bakmak
Tak seorang pun brani menuduhku bahkan mem-vonis diriku salah
Kimse beni suçlamaya, hatta hatalı olduğumu yargılamaya bile cesaret edemedi
Karena apa yang ku cari dan ku rasa tak menghasilkan apa-apa, karena
Çünkü aradığım ve hissettiğim şey hiçbir şey üretmiyor çünkü
Cinta tercipta sbagai pemuas nafsu belaka
Aşk sadece şehvetin tatmini olarak yaratılmıştır
Takkan mengerti arti cinta.. karna kau hanyalah BUNGA
Aşkın anlamını anlayamayacağım çünkü sen sadece bir ÇİÇEK'sin
Seakan mataku tertutup
Sanki gözlerim kapalıydı
Kuingin cinta ini dapat kau sambut
Umarım bu aşkı karşılayabilirsin
Harapkan prasaan ini kau tau
Umarım bu duyguyu biliyorsundur
Sungguh ku ingin kau jadi miliku
Gerçekten benim olmanı istiyorum
Seakan mataku tertutup
Sanki gözlerim kapalıydı
Kuingin cinta ini dapat kau sambut
Umarım bu aşkı karşılayabilirsin
Harapkan prasaan ini kau tau
Umarım bu duyguyu biliyorsundur
Sungguh ku ingin kau jadi miliku
Gerçekten benim olmanı istiyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.