Somebody Paroles Traduction Française

Bonnie McKee - Quelqu'un

by Bonnie McKee

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bonnie McKee Somebody

There was only one tab that I found on here for this song and when I played it through
Il n'y avait qu'un seul onglet que j'ai trouvé ici pour cette chanson et quand je l'ai écouté
(with the song too) it was mostly correct but some parts were off. So I tweaked it a
(avec la chanson aussi) c'était globalement correct mais certaines parties étaient fausses. Alors je l'ai modifié un
little bit. I was only going by ear so if there's a chord off then I apologize. But here
un peu. Je ne parlais qu'à l'oreille, donc s'il y a un accord, je m'excuse. Mais ici
it is. Enjoy :)
c'est le cas. Profitez-en :)
Bonnie McKee
Bonnie McKee
Somebody
Quelqu'un
I sit alone.
Je suis assis seul.
Dark theater, watchin' the people go by
Théâtre sombre, je regarde les gens passer
hand in hand,
main dans la main,
everybody but me
tout le monde sauf moi
I stay behind, watchin' the credits roll by
Je reste derrière, regardant le générique défiler
roll, roll, roll right by me.
roule, roule, roule juste à côté de moi.
Chorus:
Chœur :
But I know, I won't cry,
Mais je sais, je ne pleurerai pas,
'cause there is somebody, somebody, somebody,
parce qu'il y a quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un,
waiting for me
m'attendant
Out in the rain.
Sous la pluie.
I Won't cry, not tonight 'cause there is
Je ne pleurerai pas, pas ce soir parce qu'il y a
somebody waiting for me
quelqu'un m'attend
...C G Am G F (not 100% sure about this part)
...C G Am G F (pas sûr à 100% pour cette partie)
I take a walk,
Je fais une promenade,
the streets are busy tonight,
les rues sont animées ce soir,
and I am searching for you,
et je te cherche,
waiting to brush your shoulder
en attendant de te brosser l'épaule
But I'm alone
Mais je suis seul
I watch the faces roll by
Je regarde les visages défiler
Roll, roll, roll right by me.
Roule, roule, roule juste à côté de moi.
Chorus:
Chœur :
But I know, I won't cry,
Mais je sais, je ne pleurerai pas,
'cause there is somebody, somebody, somebody,
parce qu'il y a quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un,
waiting for me
m'attendant
Out in the rain.
Sous la pluie.
Won't cry, not tonight 'cause there is
Je ne pleurerai pas, pas ce soir parce qu'il y a
Am... (pm)
Suis... (après-midi)
somebody waiting for me
quelqu'un m'attend
(pause)
(un temps)
How many words will go unspoken
Combien de mots resteront non prononcés
'Til I hear knockin' upon my door.
Jusqu'à ce que j'entende frapper à ma porte.
Losing track of the nights I spent
Perdre la trace des nuits que j'ai passées
heartbroken but tonight I know,
le cœur brisé mais ce soir je sais,
I won't cry no more.
Je ne pleurerai plus.
I lie awake
Je reste éveillé
I left the porch light on
J'ai laissé la lumière du porche allumée
I hope it helps you find your way
J'espère que cela t'aidera à trouver ton chemin
Outside, I hear the thunder roll by
Dehors, j'entends le tonnerre rouler
Roll, roll, roll right by me
Roule, roule, roule juste à côté de moi
But I know, I won't cry,
Mais je sais, je ne pleurerai pas,
'cause there is somebody, somebody, somebody,
parce qu'il y a quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un,
waiting for me
m'attendant
Out in the rain.
Sous la pluie.
not gonna cry tonight, no 'cause there is
je ne vais pas pleurer ce soir, non parce qu'il y a
somebody waiting for me
quelqu'un m'attend
I stay behind, watching the credits roll by,
Je reste derrière, regardant le générique défiler,
Am F (let ring...)
Am F (laissez sonner...)
roll, roll, roll right by me.
roule, roule, roule juste à côté de moi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.