Ring A Bell Testo Traduzione Italiana
BONNIE PINK - Suona un campanello
by BONNIE PINK
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C F
Introduzione C F
Reaching up for no man`s land
Raggiungere la terra di nessuno
To take a breath and take a chance
Per prendere fiato e cogliere l'occasione
I walk a thousand nights to change the world
Cammino mille notti per cambiare il mondo
Where to go? When to stop?
Dove andare? Quando fermarsi?
Who to trust? What to say?
Di chi fidarsi? Cosa dire?
Found them all, just need someone to share
Li ho trovati tutti, ho solo bisogno di qualcuno con cui condividerli
It`s now in the dusk every day to everyone
Adesso è il crepuscolo ogni giorno per tutti
Ain`t so strong, I ain`t so strong to go on
Non sono così forte, non sono così forte per andare avanti
Living in life as it`s not the way to live
Vivere la vita perché non è il modo di vivere
I wish you could hear me say that I miss you
Vorrei che potessi sentirmi dire che mi manchi
Why were we there back to back?
Perché eravamo lì, uno dopo l'altro?
Why were we there face to face?
Perché eravamo lì, faccia a faccia?
I must be the light when you`re in the dark
Devo essere la luce quando sei nell'oscurità
If you lose me somewhere, and your tears are in the air
Se mi perdi da qualche parte e le tue lacrime sono nell'aria
I will ring a bell until you feel me by your side
Suonerò un campanello finché non mi sentirai al tuo fianco
Fill: F G F G G (Listen for timings)
Fill: FA SOL FA SOL SOL (Ascolta i tempi)
Looking up into the sky, looking for the reason
Alzando gli occhi al cielo, cercando il motivo
Why I`m here, and why you can`t be here
Perché sono qui e perché tu non puoi essere qui
Who`s to hate? Who`s to blame?
Chi è da odiare? Di chi è la colpa?
Who`s to hurt? Who`s to love?
Chi deve ferire? Chi amare?
Who decides? Why we can`t we be the same?
Chi decide? Perché non possiamo essere gli stessi?
Try to believe walking down the lonesome road
Provare per credere camminando lungo la strada solitaria
Ain`t so far, I ain`t so far from you
Non sono così lontano, non sono così lontano da te
Staying the way you are means solitude
Restare come sei significa solitudine
I wish you were here and shook off my fear
Vorrei che tu fossi qui e scrollassi di dosso la mia paura
Why were we there back to back?
Perché eravamo lì, uno dopo l'altro?
Why were we there face to face?
Perché eravamo lì, faccia a faccia?
I must be the light when you`re in the dark
Devo essere la luce quando sei nell'oscurità
If I lose you somewhere, and I`m still hanging in there
Se ti perdo da qualche parte e rimango ancora lì
I will ring a bell until you feel me by your side
Suonerò un campanello finché non mi sentirai al tuo fianco
What has been in the mix too long?
Cosa è rimasto nel mix per troppo tempo?
There`s the peace when you`re at war
C'è pace quando sei in guerra
Heads or tails, You and I
Testa o croce, io e te
Light and dark, Ups and downs
Luce e buio, alti e bassi
What has been in the mere goal? What`s there to divide us?
Cosa c'era nel semplice obiettivo? Cosa c'è che ci divide?
If you`re hurt, cry and say can`t you see your might of the heart
Se sei ferito, piangi e dì che non vedi la forza del tuo cuore
Fill: F G E A F G E E (Hold) (Listen for timings)
Fill: F G E A F G E E (tieni premuto) (ascolta i tempi)
Why were we there back to back?
Perché eravamo lì, uno dopo l'altro?
Why were we there face to face?
Perché eravamo lì, faccia a faccia?
I must be the light when you`re in the dark
Devo essere la luce quando sei nell'oscurità
If you lose me somewhere, and your tears are in the air
Se mi perdi da qualche parte e le tue lacrime sono nell'aria
I will ring a bell until you feel me by your side
Suonerò un campanello finché non mi sentirai al tuo fianco
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
