Joke Testo Traduzione Italiana

Boo Hewerdine - Scherzo

by Boo Hewerdine

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boo Hewerdine Joke

Date: 27 Dec 1995 11:20:27 +0000
Data: 27 dic 1995 11:20:27 +0000
From: "Boulton, Nic"
Da: "Boulton, Nic"
Subject: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
Oggetto: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
JOKE (Boo Hewerdine)
SCHERZO (Boo Hewerdine)
Written & performed live by Boo Hewerdine, but I don't know of a recording of
Scritto ed eseguito dal vivo da Boo Hewerdine, ma non conosco una registrazione
it by him. For a recorded version, try Eddi Reader's first album.
da lui. Per una versione registrata, prova il primo album di Eddi Reader.
(Intro):
(Introduzione):
e ---------------------|--------------------- ---| (repeat a few times.
e ----------------------|--------------------- ---| (ripetere alcune volte.
B ---------------------|--------------------- ---| Also you can play
B ---------------------|--------------------- ---| Inoltre puoi giocare
this
questo
G ------------------p--|---------------------.---| over the first two
G ----p--|---------------------.---| oltre i primi due
D -----------------2-0-|-2---------0---------.---| lines of the verse
D ------------------2-0-|-2---------0---------.---| versi del verso
A -3---------3--------3|--------------------- ---| -twice per line of
A -3---------3--------3|--------------------- ---| -due volte per riga di
vox)
voce)
beats ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
batte ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
D'you hear the one about the one you're now without, did it make you
Hai sentito quello su quello di cui sei ora senza, ti ha reso?
smile?
sorridere?
D'you hear the one about the one you filled with doubt, was it worth your
Hai sentito quello su quello che hai riempito di dubbi, ne è valsa la pena
while?
mentre?
The way you kick a life around, deserving to be underground.
Il modo in cui prendi in giro la vita, meritando di essere clandestino.
(Chorus) :
(Coro):
What is this? Explain. Joke is this some kind of joke.
Cos'è questo? Spiegare. Lo scherzo è una specie di scherzo.
Joke, I'm laughing, I'm laughing,
Scherzo, sto ridendo, sto ridendo,
I'm lau-ghing I'm la-ughing
Sto ridendo, sto ridendo
D'you hear the one about the one who fell from space
Hai sentito quella sulla persona caduta dallo spazio?
One minute in the stars, next minute lying on her face.
Un minuto tra le stelle, il minuto dopo sdraiata sulla sua faccia.
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Dice "Non so cosa essere" e "sembra più giovane di me?"
(Chorus)
(Coro)
(Bridge):
(Ponte):
For a tumble and something to do at night, you kick a life a round o- ooh
Per una caduta e qualcosa da fare la sera, dai un calcio a una vita o-ooh
For a fumble with someone you know at sight . . .
Per un fumble con qualcuno che conosci a vista. . .
. . . D'you hear the one about the one you're now without?
. . . Hai sentito quello su quello di cui sei ora senza?
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Dice "Non so cosa essere" e "sembra più giovane di me?"
And 'does my make up look alright, can you tell that I've been up all night?'
E 'il mio trucco sembra a posto, puoi dire che sono stato sveglio tutta la notte?'
(Chorus) x 2
(Ritornello) x 2
end on a C
terminare con una C
All chords are standard (open) shapes, G/B is x20003.
Tutti gli accordi sono forme standard (aperte), G/B è x20003.
Comments, improvements etc. are welcome.
Commenti, miglioramenti ecc. sono benvenuti.
Nic
Nic
Nic.Boulton@mercury.co.uk
Nic.Boulton@mercury.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.