Joke Songtekst Nederlandse Vertaling
Boo Hewerdine - Een grapje
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 27 Dec 1995 11:20:27 +0000
Datum: 27 december 1995 11:20:27 +0000
From: "Boulton, Nic"
Van: "Boulton, Nic"
Subject: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
Onderwerp: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
JOKE (Boo Hewerdine)
GRAP (Boe Hewerdine)
Written & performed live by Boo Hewerdine, but I don't know of a recording of
Geschreven en live uitgevoerd door Boo Hewerdine, maar ik ken geen opname ervan
it by him. For a recorded version, try Eddi Reader's first album.
het door hem. Voor een opgenomen versie kun je het eerste album van Eddie Reader proberen.
(Intro):
(Inleiding):
e ---------------------|--------------------- ---| (repeat a few times.
e --------------------|------------------- ---| (herhaal een paar keer.
B ---------------------|--------------------- ---| Also you can play
B --------------------|------------------- ---| Ook kun je spelen
this
dit
G ------------------p--|---------------------.---| over the first two
G -----------------p--|-------------------.---| boven de eerste twee
D -----------------2-0-|-2---------0---------.---| lines of the verse
D ----------------2-0-|-2---------0---------.---| regels van het vers
A -3---------3--------3|--------------------- ---| -twice per line of
A -3---------3--------3|------------------- ---| -tweemaal per regel
vox)
vox)
beats ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
beats ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
D'you hear the one about the one you're now without, did it make you
Heb je diegene gehoord over degene waar je nu zonder bent, heeft het je gemaakt?
smile?
glimlach?
D'you hear the one about the one you filled with doubt, was it worth your
Hoor je die ene over degene waar je aan twijfelde, was het de moeite waard?
while?
terwijl?
The way you kick a life around, deserving to be underground.
De manier waarop je een leven op gang brengt, dat het verdient om ondergronds te zijn.
(Chorus) :
(koor):
What is this? Explain. Joke is this some kind of joke.
Wat is dit? Uitleggen. Grap is dit een soort grap.
Joke, I'm laughing, I'm laughing,
Grap, ik lach, ik lach,
I'm lau-ghing I'm la-ughing
Ik lach, ik lach
D'you hear the one about the one who fell from space
Hoor je die over degene die uit de ruimte viel?
One minute in the stars, next minute lying on her face.
De ene minuut in de sterren, de volgende minuut liggend op haar gezicht.
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Ze zegt: 'Ik weet niet wat ik moet zijn', en 'ziet ze er jonger uit dan ik?'
(Chorus)
(koor)
(Bridge):
(brug):
For a tumble and something to do at night, you kick a life a round o- ooh
Voor een duik en iets te doen 's nachts, schop je een leven een ronde o-ooh
For a fumble with someone you know at sight . . .
Voor een onhandige poging met iemand die je kent. . .
. . . D'you hear the one about the one you're now without?
. . . Hoor je die ene over degene waar je nu zonder zit?
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Ze zegt: 'Ik weet niet wat ik moet zijn', en 'ziet ze er jonger uit dan ik?'
And 'does my make up look alright, can you tell that I've been up all night?'
En 'ziet mijn make-up er goed uit, kun je zien dat ik de hele nacht wakker ben geweest?'
(Chorus) x 2
(koor) x 2
end on a C
eindigen op een C
All chords are standard (open) shapes, G/B is x20003.
Alle akkoorden zijn standaard (open) vormen, G/B is x20003.
Comments, improvements etc. are welcome.
Opmerkingen, verbeteringen etc. zijn welkom.
Nic
Nic
Nic.Boulton@mercury.co.uk
Nic.Boulton@mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
