Joke Текст Песни Перевод на Русский
Бу Хьюердин - Шутка
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 27 Dec 1995 11:20:27 +0000
Дата: 27 декабря 1995 г. 11:20:27 +0000
From: "Boulton, Nic"
Из: «Бултон, Ник»
Subject: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
Тема: /h/Boo Hewerdine/Joke.crd
JOKE (Boo Hewerdine)
ШУТКА (Бу Хьюердин)
Written & performed live by Boo Hewerdine, but I don't know of a recording of
Написано и исполнено вживую Бу Хевердином, но я не знаю ни о какой записи.
it by him. For a recorded version, try Eddi Reader's first album.
это от него. Если вы хотите записать версию, попробуйте первый альбом Эдди Ридера.
(Intro):
(Введение):
e ---------------------|--------------------- ---| (repeat a few times.
е -----|------------------------------------- ---| (повторить несколько раз.
B ---------------------|--------------------- ---| Also you can play
Б -----|--------------------- ---| Также вы можете играть
this
это
G ------------------p--|---------------------.---| over the first two
G ------------------p--|---------------------.---| над первыми двумя
D -----------------2-0-|-2---------0---------.---| lines of the verse
D ------------------2-0-|-2---------0---------.---| строки стиха
A -3---------3--------3|--------------------- ---| -twice per line of
A -3---------3--------3|--------------------- ---| - два раза в строке
vox)
вокс)
beats ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
бьется ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
D'you hear the one about the one you're now without, did it make you
Слышишь про ту, без которой ты сейчас, заставило ли это тебя
smile?
улыбаться?
D'you hear the one about the one you filled with doubt, was it worth your
Слышишь, о том, кого ты вселил в сомнения, стоило ли оно твоих
while?
пока?
The way you kick a life around, deserving to be underground.
То, как ты меняешь жизнь, заслуживая того, чтобы оказаться в подполье.
(Chorus) :
(Припев):
What is this? Explain. Joke is this some kind of joke.
Что это? Объяснять. Шутка это какая-то шутка.
Joke, I'm laughing, I'm laughing,
Шутка, я смеюсь, я смеюсь,
I'm lau-ghing I'm la-ughing
Я смеюсь, я смеюсь
D'you hear the one about the one who fell from space
Слышишь про того, кто упал из космоса?
One minute in the stars, next minute lying on her face.
Одна минута среди звезд, следующая минута — лежа на лице.
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Она говорит: «Я не знаю, кем быть» и «Она выглядит моложе меня?»
(Chorus)
(Припев)
(Bridge):
(Мост):
For a tumble and something to do at night, you kick a life a round o- ooh
Чтобы поваляться и чем-то заняться ночью, ты переворачиваешь жизнь с ног на голову, о-ох
For a fumble with someone you know at sight . . .
За возню с кем-то, кого знаешь с первого взгляда. . .
. . . D'you hear the one about the one you're now without?
. . . Слышишь про ту, без которой ты сейчас?
She says 'I don't know what to be', and 'does she look younger than me?'
Она говорит: «Я не знаю, кем быть» и «Она выглядит моложе меня?»
And 'does my make up look alright, can you tell that I've been up all night?'
И «хороший ли у меня макияж, можешь ли ты сказать, что я не спала всю ночь?»
(Chorus) x 2
(Припев) х 2
end on a C
заканчиваться на С
All chords are standard (open) shapes, G/B is x20003.
Все аккорды стандартной (открытой) формы, G/B — x20003.
Comments, improvements etc. are welcome.
Комментарии, улучшения и т.д. приветствуются.
Nic
Ник
Nic.Boulton@mercury.co.uk
Nic.Boulton@mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
