Bullet Driver Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Boom Boom Kid – Kierowca kuli
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
fast drive on the boulevard
szybka jazda bulwarem
in the taxi 4803
w taksówce 4803
on and on now, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
on and on now, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
too much cofee too much to drink
za dużo kawy, za dużo do picia
too much preasure for a human being
zbyt duże obciążenie dla człowieka
on and on, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
on and on, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
and you are driving you fast driving
i jedziesz szybko
and I know how you must feel tonight oh yeah oh no!
i wiem, jak musisz się czuć dziś wieczorem, o tak, o nie!
oh cry... your desire oh
och, płacz... twoje pragnienie, och
I know how you must feel tonight oh yeah oh no!
Wiem, jak musisz się czuć dziś wieczorem, o tak, o nie!
fast drive on the boulevard
szybka jazda bulwarem
in the taxi 4803
w taksówce 4803
on and on now, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
on and on now, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
too much cofee too much to drink
za dużo kawy, za dużo do picia
too much preasure for a human being
zbyt duże obciążenie dla człowieka
on and on, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
on and on, nerve too nervous
i tak dalej, nerwy zbyt nerwowe
and you are driving you fast driving
i jedziesz szybko
and I know how you must feel tonight oh yeah oh no!
i wiem, jak musisz się czuć dziś wieczorem, o tak, o nie!
oh cry... your desire oh
och, płacz... twoje pragnienie, och
I know how you must feel tonight oh yeah oh no!
Wiem, jak musisz się czuć dziś wieczorem, o tak, o nie!
fast drivin in a boulevard (3)
szybka jazda bulwarem (3)
fast driving on a bullet (x3)*
szybka jazda na kuli (x3)*
* In the final when says "fast driving on a bullet"
* W finale, gdy mówi „szybka jazda na kuli”
the bass play this many times:
bas gra to wiele razy:
gaston_perkins@hotmail.com thanks!
gaston_perkins@hotmail.com dzięki!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
