Dancing in the Storm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Opera Boom Crash – Taniec podczas burzy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "These Here Are Crazy Times"
z albumu „Te oto szalone czasy”
INTRO:
WSTĘP:
The verses and short breaks between verses are picked as follows:
Wersety i krótkie przerwy między wersetami wybierane są w następujący sposób:
(Lyrics included as a timing indication)
(Teksty zawarte jako wskazanie czasu)
Lying in the dark I know you are awake, I will
Leżąc w ciemności, wiem, że nie śpisz, ja to zrobię
not give in, I will not give in.
nie poddam się, nie poddam się.
Lying in the dark I know you are awake,
Leżąc w ciemności, wiem, że nie śpisz,
I will not give in, I will not give in.
Nie poddam się, nie poddam się.
Pulling faces and admitting not a thing,
Robiąc miny i nie przyznając się do niczego,
I will not give in, I will not give in.
Nie poddam się, nie poddam się.
Lightning flash and everything is sharp and clear,
Błyskawica i wszystko jest ostre i wyraźne,
I can see it all, I can see it all.
Widzę to wszystko, widzę to wszystko.
And as the thunder roars we're raising up a storm,
I kiedy grzmot ryczy, my wywołujemy burzę,
We can shout it down, we can shout it down.
Możemy to wykrzyczeć, możemy to wykrzyczeć.
Gone are the days of complacency,
Dawno minęły czasy samozadowolenia,
Gone are the nights of indifference.
Dawno minęły noce obojętności.
CHORUS:
CHÓR:
Here we go, here we go for one more turn,
Ruszamy, ruszamy w jeszcze jeden zakręt,
We can shake, we can shake the trees and earth,
Możemy wstrząsnąć, możemy wstrząsnąć drzewami i ziemią,
We can spin, we can spin and not fall down,
Możemy się kręcić, możemy się kręcić i nie upaść,
Hold on tight, we can both become unwound,
Trzymaj się mocno, oboje możemy się odprężyć,
You and I, going out and we're dancing in the storm.
Ty i ja, wychodzimy i tańczymy w burzy.
Honestly, my foot is always in my mouth,
Szczerze mówiąc, zawsze mam stopę w ustach,
Still the words come out, the words come out.
Wciąż wychodzą słowa, słowa wychodzą.
Not the truth but I have nothing to confess,
To nie prawda, ale nie mam nic do wyznania,
Just a hint of doubt, just a hint of doubt.
Tylko cień wątpliwości, tylko cień wątpliwości.
Gone are the days of the sideway step,
Dawno minęły czasy bocznego kroku,
Gone are the nights with no partner.
Dawno minęły noce bez partnera.
REPEAT CHORUS
POWTÓRZ CHÓR
REPEAT INTRO OVER CHORDS:
POWTÓRZ WSTĘP NA AKORDACH:
In the sto-o-o-orm, in the sto-o-o-orm
W sto-o-o-ormie, w sto-o-o-ormie
In the sto-o-o-orm, in the sto-o-o-orm
W sto-o-o-ormie, w sto-o-o-ormie
Gone are the days of complacency,
Dawno minęły czasy samozadowolenia,
Gone are the nights with no partner.
Dawno minęły noce bez partnera.
Gone is the way that we used to be,
Minęło już to, czym byliśmy,
Now the corner is turned, heaven knows we've learned
Teraz róg się odwrócił, Bóg jeden wie, że się nauczyliśmy
REPEAT CHORUS
POWTÓRZ CHÓR
ADLIB CHORUS TILL END
ADLIB CHORUS DO KOŃCA
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
