Kurt Vonnegut 歌詞 日本語訳
生まれながらの無頼漢 - カート・ヴォネガット
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I would like to feel the pain of a broken heart
失恋の痛みを感じたい
Just to let me know that I can fall apart
私がバラバラになる可能性があることを知らせるために
No one wants to hear the birds sing morning's near
朝が近いと鳥が歌うのを誰も聞きたくありません
Day will soon become night again my dear
昼はすぐにまた夜になるでしょう、私の愛しい人
I don't want to know the pain of a broken heart
失恋の痛みは知りたくない
I always know to stop before it starts
始まる前にやめるべきだといつも知っている
No one wants to hear the boy sing love sick songs
誰もその少年が恋の病の歌を歌うのを聞きたくありません
Just keep dancing, keep smiling
ただ踊り続けて、笑い続けて
Even if it feels wrong
たとえそれが間違っていると感じても
It's not the place, nor the time
場所でも時間でもない
Nor that I can't keep you mine
あなたを私のものにしておくことができないというわけでもない
Your smile, my smile
あなたの笑顔、私の笑顔
Our faces mash a while
私たちの顔がしばらく崩れる
"Tiger got to hunt, bird got to fly
「虎は狩りをしなければならない、鳥は飛べなければならない」
Man got to sit and wonder why, why, why
人は座って、なぜ、なぜ、なぜと考えなければなりませんでした
Tiger got to sleep, bird got to land
トラは眠り、鳥は着陸した
Man got to tell himself he understand"
人は自分は理解していると自分に言い聞かせなければならない」
Got to fly
飛ばなきゃ
It's not the place, nor the time
場所でも時間でもない
Nor that I can't keep you mine
あなたを私のものにしておくことができないというわけでもない
Your smile, my smile
あなたの笑顔、私の笑顔
Our faces mash a while
私たちの顔がしばらく崩れる
Won't you come outside, love
外に出ませんか、愛さん
Won't you come outside?
外に出ませんか?
Won't you please be mine, love
私のものになってもらえませんか、愛する人
Won't you come outside?
外に出ませんか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
