Nova-Leigh Paroles Traduction Française
Ruffians nés - Nova-Leigh
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords Used
Accords utilisés
riff on C#
riff sur C#
There's a space in my mind
Il y a un espace dans mon esprit
Big bookshelves hold the space of an idiots dreams
De grandes étagères contiennent l'espace des rêves d'un idiot
Songs I'd never sing
Des chansons que je ne chanterais jamais
Humming sweet summer guitar melodies
Fredonner de douces mélodies de guitare d'été
And I cry for them all the girls and the boys
Et je pleure pour eux, toutes les filles et tous les garçons
I'll never meet
je ne rencontrerai jamais
Boo Hoo Boo Hoo
Bouh Bouh Bouh
And I try to bleed
Et j'essaie de saigner
But the hairs on my arms stand up with me
Mais les poils de mes bras se dressent avec moi
This reverie
Cette rêverie
Happens to be
Il se trouve que c'est
Steeped misery
Une misère imprégnée
Don't sing this one with me
Ne chante pas celui-ci avec moi
C# - G#* - C# - G#* - C# - D#m - F#m* - C#
Do# - Sol#* - Do# - Sol#* - Do# - Ré#m - Fa#m* - Do#
Tell the night I'm not sleeping
Dis à la nuit que je ne dors pas
I'll be tired when I'm dead
Je serai fatigué quand je serai mort
Get me up, roll me over
Lève-moi, roule-moi
I'm feeling upset.
Je me sens bouleversé.
I start feeling the sunlight
Je commence à sentir la lumière du soleil
on my legs, on my face
sur mes jambes, sur mon visage
Get me up, roll me over.
Lève-moi, roule-moi.
I'm feeling okay.
Je me sens bien.
There's a place in my mind's bookshelf for the song I'll never sing.
Il y a une place dans la bibliothèque de mon esprit pour la chanson que je ne chanterai jamais.
It goes "ooh, ooh"
Ça fait "ooh, ooh"
& I try not to bleed & the hairs on my arm stand up with me.
& j'essaie de ne pas saigner & les poils de mon bras se dressent avec moi.
This reverie
Cette rêverie
Happens to be
Il se trouve que c'est
Steeped misery
Une misère imprégnée
Don't sing this one with me
Ne chante pas celui-ci avec moi
Tell the night I'm not sleeping
Dis à la nuit que je ne dors pas
I'll be tired when I'm dead
Je serai fatigué quand je serai mort
Get me up, roll me over
Lève-moi, roule-moi
I'm feeling upset.
Je me sens bouleversé.
I start feeling the sunlight
Je commence à sentir la lumière du soleil
on my legs, on my face
sur mes jambes, sur mon visage
Get me up, roll me over.
Lève-moi, roule-moi.
I'm feeling okay.
Je me sens bien.
There's a space in my mind's bookshelf for the song I never sing
Il y a un espace dans la bibliothèque de mon esprit pour la chanson que je ne chante jamais
It goes "ooh ooh"
Ça fait "ooh ooh"
It cut my vocal chords with a razor blade while I tried to scream
Ça m'a coupé les cordes vocales avec une lame de rasoir pendant que j'essayais de crier
to you you you.
à toi toi toi.
I can feel it on the inside. Makes me itch and twitch
Je peux le sentir à l’intérieur. Ça me démange et me fait trembler
through & through.
de bout en bout.
Double barrel shotgun through my chest this afternoon.
Fusil à double canon dans ma poitrine cet après-midi.
For you & you & you & you & you
Pour toi et toi et toi et toi et toi
There's a space in my minds big bookshelves hold the space of an idiots dream
Il y a un espace dans mon esprit, de grandes étagères contiennent l'espace d'un rêve idiot
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
