Red Elephant Letras Tradução em Português

Rufiões Nascidos - Elefante Vermelho

by Born Ruffians

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Born Ruffians Red Elephant

Chord shapes are relative to the capo.
As formas dos acordes são relativas ao capo.
This tab is based on this video:
Esta guia é baseada neste vídeo:
http://www.youtube.com/watch'v=fODHbthvNE0&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=fODHbthvNE0&feature=relacionado
Intro/Verse Chords
Acordes de introdução/verso
E5 C#5 B5 Riff on E
E5 C#5 B5 Riff em E
G---9 --6 --4 --1----0h1---
G---9 --6 --4 --1----0h1---
Chorus chords
Acordes do refrão
Outro Chords
Outros acordes
When am I supposed to say so long?
Quando devo dizer tanto tempo?
When am I supposed to say so long?
Quando devo dizer tanto tempo?
When I fall in love 'fore dusk is dawn
Quando eu me apaixono antes do anoitecer amanhecer
When you take my hand across the lawn
Quando você pega minha mão pelo gramado
With the eyes so sweet they're like a fawn
Com os olhos tão doces que parecem um cervo
Red elephant is wet & long...
O elefante vermelho está molhado e longo...
How am I supposed to wash you off?
Como devo lavar você?
Rungs of bad poems I've hacked & coughed
Degraus de poemas ruins que eu hackeei e tossi
But I have to spare a breath for you
Mas eu tenho que poupar um fôlego para você
Which I'll take, before we make anew
O que vou levar, antes de fazermos de novo
Our hearts will take a stroll for two
Nossos corações darão um passeio a dois
Our feet will take the avenue
Nossos pés tomarão a avenida
& Walk in unison, so cute
& Ande em uníssono, tão fofo
Red elephant is turning blue
O elefante vermelho está ficando azul
Why am I here when you're over there?
Por que estou aqui quando você está aí?
Let's meet at the fountains
Vamos nos encontrar nas fontes
In Dundas Square
Na Praça Dundas
Who am I supposed to be with you?
Quem eu deveria estar com você?
I'll wait 'til you say & pretend I knew
Vou esperar até você dizer e fingir que sabia
Because if it's true that walls can talk
Porque se é verdade que as paredes podem falar
How mine would brag of tears I've sobbed
Como o meu se gabaria das lágrimas que chorei
When thinking of the way we walked
Ao pensar na maneira como andamos
Along the paths of sideway chalk
Ao longo dos caminhos de giz lateral
Forever under ticking clock
Para sempre sob o relógio
Where you & I are free to flock
Onde você e eu somos livres para nos reunir
What can I write when I know it's wrong?
O que posso escrever quando sei que está errado?
Slapping my knee to my own damn song
Batendo no meu joelho ao som da minha maldita música
Where can we go when the sinking stops?
Para onde podemos ir quando o naufrágio parar?
To the pit of my chest
Para o fundo do meu peito
As it drops and drops...
À medida que cai e cai...
But your head upon my chest, it breathes
Mas sua cabeça no meu peito respira
And my fingers through your hair they weave
E meus dedos em seu cabelo eles tecem
And your shoulders are the perfect sea
E seus ombros são o mar perfeito
In which I get lost invariably
Em que me perco invariavelmente
Oh the elephant is up to sea
Oh, o elefante está no mar
If it meets the peach fish underneath
Se encontrar o peixe pêssego por baixo
& When I am you and you are me
& Quando eu sou você e você é eu
We are stirred as spoons in lover's tea
Somos mexidos como colheres no chá dos amantes
Whoa oh oh whoa oh whoa oh whoa
Ei, oh, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
The chord changes come fast and furious at the end, but thats about it.
As mudanças de acordes vêm rápidas e furiosas no final, mas isso é tudo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.