Die Nacht Paroles Traduction Française
Patrons - La nuit
by Bosse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em G Em G
Intro : Em G Em G
Wenn ich nachts nicht schlafen kann,
Quand je n'arrive pas à dormir la nuit,
dann hat das nur mit dir zu tun
alors ça n'a à voir qu'avec toi
Du lauert nur im Dunkeln
Tu te caches juste dans le noir
Du blitzt auf und spielst verrckt
Tu flashes et tu agis comme un fou
wie tausend alte Fotostrecken,
comme mille vieilles séries de photos,
die mir durch die Trume wehen
qui souffle à travers mes rêves
Deine Schatten sind an den Fassaden
Tes ombres sont sur les façades
und peitschender Regen,
et une pluie battante,
soll die Straen fegen,
devrait balayer les rues,
auf denen wir mal getanzt und geliebt haben
où nous dansions et aimions autrefois
Die Nacht gehrt uns allein
La nuit est à nous seule
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Wo sie ist, wird du sein
Où qu'elle soit, tu seras
und wo ich bin, bist du dabei
et où que je sois, tu es là
Und die Bordsteine klappen hoch
Et les trottoirs se replient
und schieben uns aneinander
et nous poussons les uns contre les autres
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Ich geh zu meiner besten Freundin,
Je vais chez mon meilleur ami,
wische mir die Augen aus
essuie-moi les yeux
und schlafe auf ihrem Sofa
et dormir sur son canapé
Dann kommt Sonne in die Fenster
Puis le soleil entre par les fenêtres
und du bist komplett verschwunden,
et tu as complètement disparu,
bleibt nichtmal ein Gefhl
il n'y a même plus un sentiment
Doch ab 12 gehst du mir an den Kragen
Mais à partir de 12 ans tu commences à m'attaquer
und peitschender Regen,
et une pluie battante,
soll dich aus Trumen fegen
je vais te balayer de tes rêves
aber ist leider schn
mais malheureusement c'est sympa
und das hilft nicht dagegen
et ça n'aide pas
Die Nacht gehrt uns allein
La nuit est à nous seule
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Wo sie ist, wird du sein
Où qu'elle soit, tu seras
und wo ich bin, bist du dabei
et où que je sois, tu es là
Und die Bordsteine klappen hoch
Et les trottoirs se replient
und schieben uns aneinander
et nous poussons les uns contre les autres
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Die Nacht gehrt uns allein
La nuit est à nous seule
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Wo sie ist, wird du sein
Où qu'elle soit, tu seras
und wo ich bin, bist du dabei
et où que je sois, tu es là
Und die Bordsteine klappen hoch
Et les trottoirs se replient
und schieben uns aneinander
et nous poussons les uns contre les autres
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Die Nacht gehrt uns
La nuit est à nous
Und die Bordsteine klappen hoch
Et les trottoirs se replient
und schieben uns aneinander
et nous poussons les uns contre les autres
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
