Die Regie Letra Traducción al Español

Bosques - La Dirección

by Bosse

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Die Regie

M7
M7
M7
M7
M7 M7
M7 M7
Ich frag niemand nach dem Weg, ich will mich hier verlaufen
No le pido direcciones a nadie, quiero perderme aquí.
Ich glaube an das Gute und das es kommt wenn wir es brauchen
Creo en el bien y que llega cuando lo necesitamos.
M7 M7
M7 M7
Alles steht so auf Anfang was ich weis will ich vergessen
Todo ha vuelto al principio, lo que sé lo quiero olvidar.
Ich will in Billigfliegern sitzen und die labbrigen Kartoffeln essen
Quiero sentarme en aerolíneas baratas y comer papas empapadas.
M7
M7
{Pre-Chorus]
{Pre-Estribillo]
Die Zeit packt meine Koffer schon so lang bevor ich geh'
El tiempo hace las maletas mucho antes de que me vaya
horus
horus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque la dirección la dirige la vida y el azar en el camino.
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
No puedes comprar lo que necesito, lo encontrarás en el camino.
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
Todo es así al principio, todo vuela y nada es sólido.
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Sólo las luces en la pista y el duro asiento del avión
M7
M7
M7
M7
M7 M7
M7 M7
Unsere Zukunft ist so sicher wie das Wetter an der Nordsee
Nuestro futuro es tan seguro como el tiempo en el Mar del Norte
Die konnen voraussagen was sie wollen es macht sowieso nur was es will
Pueden predecir lo que quieren, de todos modos solo hace lo que quiere.
M7 M7
M7 M7
Sag doch mal wann kommst du? Ich kann es kaum erwarten
Dime cuando vienes? no puedo esperar
Ich weis du bist da unten und siehst mein Flugzeug gerade starten
Sé que estás ahí abajo viendo despegar mi avión
Pre-horus
Pre Horus
Die Zeit packt meine Koffer schon so lang bevor ich geh'
El tiempo hace las maletas mucho antes de que me vaya
horus
horus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque la dirección la dirige la vida y el azar en el camino.
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
No puedes comprar lo que necesito, lo encontrarás en el camino.
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
Todo es así al principio, todo vuela y nada es sólido.
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Sólo las luces en la pista y el duro asiento del avión
ridge
cresta
Sie wird immer bei uns sein
ella siempre estará con nosotros
Sie wird immer bei uns sein
ella siempre estará con nosotros
Sie wird immer bei uns sein
ella siempre estará con nosotros
Alte freundin Unsicherheit
La inseguridad del viejo amigo.
horus
horus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque la dirección la dirige la vida y el azar en el camino.
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
No puedes comprar lo que necesito, lo encontrarás en el camino.
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
Todo es así al principio, todo vuela y nada es sólido.
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Sólo las luces en la pista y el duro asiento del avión
Und das Ende ist offen, so offen wie mein Herz
Y el final está abierto, tan abierto como mi corazón.
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Sólo las luces en la pista y el duro asiento del avión
Mir gehort der ganze Himmel und ansonsten eigentlich nichts
Soy dueño de todo el cielo y nada más.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.