Die Regie Letras Tradução em Português

Florestas – A Direção

by Bosse

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Die Regie

M7
M7
M7
M7
M7 M7
M7 M7
Ich frag niemand nach dem Weg, ich will mich hier verlaufen
Não peço orientação a ninguém, quero me perder aqui
Ich glaube an das Gute und das es kommt wenn wir es brauchen
Eu acredito no bem e que ele chega quando precisamos
M7 M7
M7 M7
Alles steht so auf Anfang was ich weis will ich vergessen
Tudo voltou ao começo, o que eu sei quero esquecer
Ich will in Billigfliegern sitzen und die labbrigen Kartoffeln essen
Quero sentar-me em companhias aéreas baratas e comer batatas encharcadas
M7
M7
{Pre-Chorus]
{Pré-Refrão]
Die Zeit packt meine Koffer schon so lang bevor ich geh'
O tempo arruma minhas malas muito antes de eu partir
horus
Hórus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque a direção é dirigida pela vida e pelo acaso ao longo do caminho
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
Você não pode comprar o que eu preciso, você encontrará pelo caminho
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
No começo tudo é assim, tudo voa e nada é sólido
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Apenas as luzes na pista e o assento duro do avião
M7
M7
M7
M7
M7 M7
M7 M7
Unsere Zukunft ist so sicher wie das Wetter an der Nordsee
Nosso futuro é tão seguro quanto o clima no Mar do Norte
Die konnen voraussagen was sie wollen es macht sowieso nur was es will
Eles podem prever o que querem, mas ele só faz o que quer de qualquer maneira
M7 M7
M7 M7
Sag doch mal wann kommst du? Ich kann es kaum erwarten
Diga-me quando você vem? Mal posso esperar
Ich weis du bist da unten und siehst mein Flugzeug gerade starten
Eu sei que você está aí assistindo meu avião decolar
Pre-horus
Pré Hórus
Die Zeit packt meine Koffer schon so lang bevor ich geh'
O tempo arruma minhas malas muito antes de eu partir
horus
Hórus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque a direção é dirigida pela vida e pelo acaso ao longo do caminho
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
Você não pode comprar o que eu preciso, você encontrará pelo caminho
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
No começo tudo é assim, tudo voa e nada é sólido
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Apenas as luzes na pista e o assento duro do avião
ridge
cume
Sie wird immer bei uns sein
Ela sempre estará conosco
Sie wird immer bei uns sein
Ela sempre estará conosco
Sie wird immer bei uns sein
Ela sempre estará conosco
Alte freundin Unsicherheit
Insegurança do velho amigo
horus
Hórus
Denn die Regie fuhrt das Leben und der Zufall auf dem Weg
Porque a direção é dirigida pela vida e pelo acaso ao longo do caminho
Was ich brauch' kann man nicht kaufen, das trifft man unterwegs
Você não pode comprar o que eu preciso, você encontrará pelo caminho
Alles steht so auf Anfang alles fliegt und nicht ist fest
No começo tudo é assim, tudo voa e nada é sólido
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Apenas as luzes na pista e o assento duro do avião
Und das Ende ist offen, so offen wie mein Herz
E o final está aberto, tão aberto quanto meu coração
Nur die Lichter auf der Rollbahn und der harte Airline-Sitz
Apenas as luzes na pista e o assento duro do avião
Mir gehort der ganze Himmel und ansonsten eigentlich nichts
Eu possuo todo o céu e nada mais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.