Du federst Letra Traducción al Español
Bosse - Eres el más gordo
by Bosse
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bosse - Du Federst
Jefes - tu primavera
Du hast nicht viel Gepck, nur ein paar Trume.
No tienes mucho equipaje, sólo unos pocos sueños.
Das Gegenteil von Balast sind drei alte Freunde
Lo opuesto a Balast son tres viejos amigos.
Und die Aussicht ist gut und der Sommer kommt wieder
Y la vista es buena y el verano vuelve.
Die Mdchen der Stadt verlieren ihr Wintergefieder
Las chicas del pueblo están perdiendo sus plumas de invierno.
ridge
cresta
Und die schnsten Augen waren noch immer die ehrlichen
Y los ojos más bellos seguían siendo los honestos.
Und ein Kuss, der dich nicht loslsst und dich Tage trgt!
¡Y un beso que no te suelta y te carga durante días!
Und die schnsten Tren waren noch immer die Drehtren,
Y las puertas más hermosas seguían siendo las puertas giratorias,
Wo man wunderbar im Kreis luft oder stecken bleibt!
¡Donde podrás correr maravillosamente en círculos o quedarte atascado!
horus
horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, rebotas por el mundo, ¡rebotas!
Als knntest du fliegen, als knntest du dich beamen!
¡Como si pudieras volar, como si pudieras transportarte a ti mismo!
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh, estás rebotando en el asfalto, ¡estás rebotando!
Was krumm luft kannst du biegen, was du trumst kannst du kriegen!
¡Cualquier aire torcido que puedas doblar, cualquier sueño que puedas conseguir!
T
t
Und du denkst nicht an Tod und du denkst nicht an Kriege!
¡Y no piensas en la muerte ni en las guerras!
Ey was ist 1 Million gegen 2 Lippen voll Liebe!
¡Oye, qué es 1 millón contra 2 labios llenos de amor!
Du verprasst dein Geld und deine Bausparvertrge!
¡Estás desperdiciando tu dinero y tus contratos de ahorro para la construcción!
Komm bau ein kleines Haus mitten in meiner Seele!
¡Ven a construir una casita en medio de mi alma!
ridge
cresta
Und die schnsten Wege waren noch immer die Umwege!
¡Y los caminos más bonitos seguían siendo los desvíos!
Schn orientierungslos - leinenlos!
Muy desorientado, ¡sin correa!
Und die schnsten Augen waren noch immer die glasigen,
Y los ojos más bellos seguían siendo los vidriosos,
Weil man wusste, dass sie echt und bald wieder trocken sind!
¡Porque sabías que eran reales y que pronto volverían a secarse!
horus
horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, rebotas por el mundo, ¡rebotas!
Als knntest du fliegen! Als knntest du dich beamen!
¡Como si pudieras volar! ¡Como si pudieras transmitirte a ti mismo!
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh, estás rebotando en el asfalto, ¡estás rebotando!
Was krumm luft kannst du biegen! Was du trumst kannst du kriegen!
¡Puedes doblar cualquier aire torcido que puedas! ¡Todo lo que sueñes lo puedes conseguir!
Was du trumst kannst du kriegen!
¡Todo lo que sueñes lo puedes conseguir!
ridge
cresta
Und die schnsten Augen waren noch immer die ehrlichen!
¡Y los ojos más bellos seguían siendo los honestos!
Und ein Kuss, der dich nicht loslsst und dich Tage trgt!
¡Y un beso que no te suelta y te carga durante días!
horus
horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, rebotas por el mundo, ¡rebotas!
Als knntest du fliegen, als knntest du dich beamen!
¡Como si pudieras volar, como si pudieras transportarte a ti mismo!
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh, estás rebotando en el asfalto, ¡estás rebotando!
Was krumm luft kannst du biegen, was du trumst kannst du kriegen!
¡Cualquier aire torcido que puedas doblar, cualquier sueño que puedas conseguir!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
