Du federst Paroles Traduction Française

Bosse - Tu es le plus gros

by Bosse

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Du federst

Bosse - Du Federst
Patrons - vous êtes le printemps
Du hast nicht viel Gepck, nur ein paar Trume.
Vous n'avez pas beaucoup de bagages, juste quelques rêves.
Das Gegenteil von Balast sind drei alte Freunde
Le contraire de Balast, ce sont trois vieux amis.
Und die Aussicht ist gut und der Sommer kommt wieder
Et la vue est belle et l'été revient
Die Mdchen der Stadt verlieren ihr Wintergefieder
Les filles de la ville perdent leurs plumes d'hiver
ridge
crête
Und die schnsten Augen waren noch immer die ehrlichen
Et les plus beaux yeux étaient toujours les plus honnêtes
Und ein Kuss, der dich nicht loslsst und dich Tage trgt!
Et un baiser qui ne te lâche pas et qui te porte pendant des jours !
Und die schnsten Tren waren noch immer die Drehtren,
Et les plus belles portes restaient les portes tournantes,
Wo man wunderbar im Kreis luft oder stecken bleibt!
Où l'on peut à merveille courir en rond ou rester coincé !
horus
Horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, tu rebondis à travers le monde - tu rebondis !
Als knntest du fliegen, als knntest du dich beamen!
Comme si vous pouviez voler, comme si vous pouviez vous téléporter !
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh tu rebondis sur l'asphalte - tu rebondis !
Was krumm luft kannst du biegen, was du trumst kannst du kriegen!
Quel que soit l'air tordu que vous puissiez plier, tout ce dont vous rêvez, vous pouvez l'obtenir !
T
T
Und du denkst nicht an Tod und du denkst nicht an Kriege!
Et vous ne pensez pas à la mort et vous ne pensez pas aux guerres !
Ey was ist 1 Million gegen 2 Lippen voll Liebe!
Hé, qu'est-ce que 1 million contre 2 lèvres pleines d'amour !
Du verprasst dein Geld und deine Bausparvertrge!
Vous gaspillez votre argent et vos contrats d'épargne !
Komm bau ein kleines Haus mitten in meiner Seele!
Viens construire une petite maison au milieu de mon âme !
ridge
crête
Und die schnsten Wege waren noch immer die Umwege!
Et les plus beaux itinéraires restaient encore les détours !
Schn orientierungslos - leinenlos!
Très désorienté - sans laisse !
Und die schnsten Augen waren noch immer die glasigen,
Et les plus beaux yeux étaient toujours les yeux vitreux,
Weil man wusste, dass sie echt und bald wieder trocken sind!
Parce que vous saviez qu’ils étaient réels et qu’ils seraient bientôt à nouveau secs !
horus
Horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, tu rebondis à travers le monde - tu rebondis !
Als knntest du fliegen! Als knntest du dich beamen!
Comme si tu pouvais voler ! Comme si vous pouviez vous téléporter !
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh tu rebondis sur l'asphalte - tu rebondis !
Was krumm luft kannst du biegen! Was du trumst kannst du kriegen!
Vous pouvez plier n’importe quel air tordu possible ! Tout ce dont vous rêvez, vous pouvez l’obtenir !
Was du trumst kannst du kriegen!
Tout ce dont vous rêvez, vous pouvez l’obtenir !
ridge
crête
Und die schnsten Augen waren noch immer die ehrlichen!
Et les plus beaux yeux étaient toujours les plus honnêtes !
Und ein Kuss, der dich nicht loslsst und dich Tage trgt!
Et un baiser qui ne te lâche pas et qui te porte pendant des jours !
horus
Horus
Oh du federst durch die Welt - du federst!
Oh, tu rebondis à travers le monde - tu rebondis !
Als knntest du fliegen, als knntest du dich beamen!
Comme si vous pouviez voler, comme si vous pouviez vous téléporter !
Ohohoh du federst vom Asphalt - du federst!
Ohohoh tu rebondis sur l'asphalte - tu rebondis !
Was krumm luft kannst du biegen, was du trumst kannst du kriegen!
Quel que soit l'air tordu que vous puissiez plier, tout ce dont vous rêvez, vous pouvez l'obtenir !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.