Kraniche كلمات أغنية ترجمة عربية
الرؤساء - الرافعات
by Bosse
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Bosse - Kraniche
الرؤساء - الرافعات
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Vorwort:
مقدمة:
Die Lyrics sind komplett aus dem beiliegenden Songtext der Limited-Deluexe-Edition
الكلمات مأخوذة بالكامل من الكلمات المرفقة للإصدار الفاخر المحدود
des Albums "Kraniche" von Bosse abgeschrieben und daher 100% korekt.
من ألبوم "Kraniche" منقول بواسطة Bosse وبالتالي فهو صحيح 100%.
(http://www.amazon.de/Kraniche-Limited-Deluxe-Edition-Bosse/dp/B00B1MDZTO)
(http://www.amazon.de/Kraniche-Limited-Deluxe-Edition-Bosse/dp/B00B1MDZTO)
Die Akkorde habe ich -da sie dort nicht ganz richtig sind- von hier in
أخذت الأوتار من هنا - لأنها ليست هناك تمامًا
berarbeiteter Form bernommen.
اعتمد في شكل منقح.
http://chordify.net/chords/bosse-kraniche-akustisch-bosseaxel
http://chordify.net/chords/bosse-kraniche-akustisch-bosseaxel
Diese Tabulatur ist 100% richtig und ihr werdet -wenn berhaupt- keine bessere finden.
هذا الجدول صحيح 100% ولن تجد أفضل منه إن وجدت.
ber eine Bewertung freue mich mich!
أنا أتطلع إلى مراجعة!
Viel Spa!
استمتع!
Intro: 2 x
المقدمة: 2x
Verse:
الآيات:
Ein feiner Zug, in Richtung Dnen die Kraniche auf den gepflgten Feldern.
قطار جيد، الرافعات في الحقول المحروثة باتجاه الكثبان الرملية.
Ende September jedes Jahr wieder und ich am Gucken als wenns das erste Mal wr.
في نهاية شهر سبتمبر من كل عام وأشاهده كأنها المرة الأولى.
Meine Neurosen meine Leichtmatrosen sind verpackt in einem kleinen Koffer.
إن عصابتي، بحارتي العاديين، معبأة في حقيبة صغيرة.
Und bleiben ruhig alles pustet durch.
وكن هادئًا، كل شيء سينتهي.
Da geht wieder Licht an wenn's sich bewegt und nich steht.
يضيء الضوء مرة أخرى عندما يتحرك ولا يقف ساكناً.
Refrain:
جوقة:
Ich such nicht mehr und finde nur, kommt sowieso an den Start, was kommen mag.
لم أعد أبحث بعد الآن وأجد فقط أن كل ما يأتي يأتي إلى البداية على أي حال.
Ich such nicht mehr und finde nur war sowieso jemand da.
لم أعد أبحث وأجد أن شخصًا ما كان هناك على أي حال.
Ist immer jemand da,
هل هناك دائما شخص ما هناك
war immer jemand da,
كان هناك دائما شخص ما هناك
der mir tief in den Kopf sah.
الذي نظر عميقا في رأسي.
Verse:
الآيات:
Was ich gelernt hab ist entspannt zu bleiben kommt alles auf den Tisch wenn die Zeit
ما تعلمته هو أن أبقى مسترخيًا، وكل شيء يأتي إلى الطاولة عندما يحين الوقت
gekommen ist.
لقد حان.
Bringt nichts zu verkrampfen bis die Maschinen dampfen das Leben ist zu kurz und viel mehr
ليس هناك فائدة من التوتر حتى تعمل الآلات، فالحياة قصيرة جدًا وأكثر من ذلك بكثير
als in Ordnung.
على ما يرام.
Bei absolutem Wetter in Sonnenfarben leuchtet auch Kaputtes wie die Auslage.
عندما يكون الطقس مشمسًا تمامًا، حتى العناصر المكسورة مثل شاشة العرض تتألق.
Beim Juwelier.
عند الصائغ.
Bin sehr gerne hier.
أنا أستمتع حقا بوجودي هنا.
Wunderbar ratlos wenn sichs bewegt und nicht steht.
في حيرة رائعة عندما يتحرك ولا يقف ساكنا.
Refrain:
جوقة:
Ich such nicht mehr und finde nur, kommt sowieso an den Start, was kommen mag.
لم أعد أبحث بعد الآن وأجد فقط أن كل ما يأتي يأتي إلى البداية على أي حال.
Ich such nicht mehr und finde nur war sowieso jemand da.
لم أعد أبحث وأجد أن شخصًا ما كان هناك على أي حال.
Ist immer jemand da,
هل هناك دائما شخص ما هناك
war immer jemand da,
كان هناك دائما شخص ما هناك
der mir tief in den Kopf sah.
الذي نظر عميقا في رأسي.
Chorus: An der nchsten Haltestelle steig ich aus Bretterbohlenwege bis zum kleinen Haus,
الكورس: في المحطة التالية، نزلت من الممرات الخشبية إلى المنزل الصغير،
Licht an alle Fenster auf, Licht an alle Fenster auf
أضواء على جميع النوافذ، أضواء على جميع النوافذ
Ich bin raus
أنا خارج
Ich bin raus
أنا خارج
Refrain: F
جوقة: ف
War immer jemand da,
هل كان هناك دائما شخص ما هناك
war immer jemand da,
كان هناك دائما شخص ما هناك
der mir tief in den Kopf sah.
الذي نظر عميقا في رأسي.
Ich such nicht mehr und finde nur, kommt sowieso an den Start.
لم أعد أبحث بعد الآن وأجده فحسب، فهو يبدأ على أي حال.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
