Steine Songtekst Nederlandse Vertaling

Bazen - stenen

by Bosse

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Steine

Ich grabe im Geroll mit beiden Handen
Ik graaf met beide handen in de puinhoop
Meine Finger taub, die Augen brennen
Mijn vingers zijn gevoelloos, mijn ogen branden
Baue mir Berge aus Schmerz und Fragen
Bouw voor mezelf bergen van pijn en vragen
Sollen sie mich unter sich begraben
Laat ze mij onder zichzelf begraven
Ich geh mit dem Hammer in zerfurchte Felsen
Ik ga met mijn hamer in de rotsen
Mache keine Pause, muss Jahre walzen
Neem geen pauze, moet jarenlang rollen
Haue Locher in die Angst, in mein Gewissen
Maak gaten in angst, in mijn geweten
Erste Brocken sind aus Kindheit und Vermissen
De eerste brokken zijn uit de kindertijd en het missen van hem
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dan zit ik op bed en eet stenen
Deine, meine, grose, kleine
De jouwe, de mijne, groot, klein
Beis mir die Zahne aus, wenn ich sie zermalme
Bijt mijn tanden eruit als ik ze verpletter
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dus zit ik op bed en eet stenen
Alte, schwere, spitze, feine
Oud, zwaar, puntig, fijn
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Laat me met rust totdat ik hiermee klaar ben
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Zu Stein um Stein
Steen na steen
Stein um Stein
Steen voor steen
Dann hinab in die Tiefe in den dunklen Schacht
Dan naar beneden in de donkere schacht
Wo die Kerze erstickt und ich doch weiter mach
Waar de kaars stikt en ik nog steeds doorga
Auch wenn hier unten der Vogel kein Lied mehr singt
Zelfs als de vogel hier beneden geen lied meer zingt
Werd ich tonnenweise Schutt nach oben bringen
Ik ga tonnen puin ophalen
Und dann hock ich im Geroll grab mit beiden Handen
En dan hurk ik met beide handen in het puin
Was war wenn meine Hande plotzlich deine fanden
Wat als mijn handen plotseling de jouwe vonden?
Was war wenn meine Hande plotzlich deine fanden
Wat als mijn handen plotseling de jouwe vonden?
Was war wenn wir uns zwischen Steinen fanden
Wat als we ons tussen stenen bevonden?
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dan zit ik op bed en eet stenen
Deine, meine, grose, kleine
De jouwe, de mijne, groot, klein
Beis mir die Zahne aus, wenn ich sie zermalme
Bijt mijn tanden eruit als ik ze verpletter
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dus zit ik op bed en eet stenen
Alte, schwere, spitze, feine
Oud, zwaar, puntig, fijn
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Laat me met rust totdat ik hiermee klaar ben
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Zu Stein um Stein
Steen na steen
Stein um Stein
Steen voor steen
Instrumental: Am - C - F / Am - C - F / Am - C - F / Dm - G
Instrumentaal: Am - C - F / Am - C - F / Am - C - F / Dm - G
Und irgendwann
En op een gegeven moment
unter den letzten Steinen
onder de laatste stenen
ein erster Glanz
een eerste glans
ein erstes Scheinen
een eerste glans
Von neuem Leben, neuem Licht
Van nieuw leven, nieuw licht
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dan zit ik op bed en eet stenen
Deine, meine, grose, kleine
De jouwe, de mijne, groot, klein
Beis mir die Zahne aus, wenn ich sie zermalme
Bijt mijn tanden eruit als ik ze verpletter
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
En dus zit ik op bed en eet stenen
Alte, schwere, spitze, feine
Oud, zwaar, puntig, fijn
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Laat me met rust totdat ik hiermee klaar ben
Ich denk nur so geht es vorbei
Ik denk gewoon dat het zo zal overgaan
Stein um Stein
Steen voor steen
Stein um Stein
Steen voor steen
Stein um Stein
Steen voor steen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.