Tanz mit mir Testo Traduzione Italiana

Capi, ballate con me

by Bosse

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Tanz mit mir

Axel has tuned his guitar one full step down for the acoustic version
Axel ha accordato la sua chitarra un tono più basso per la versione acustica
(with standard tuning you can start on D F B A...) and in fact in the
(con l'accordatura standard si può iniziare da RE FA SI LA...) e infatti nella
original version it is Em D Em G for the intro, but these chords do work
nella versione originale è Em D Em G per l'intro, ma questi accordi funzionano
as well. Please rate!
così. Si prega di avvisare!
Intro: 2x Em G C H
Introduzione: 2x Em G C H
Verse 1:
Versetti 1:
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
H
H
lass doch den Trbsinn hinter dir.
lascia la tristezza alle tue spalle.
Die Band zieht sich aus fr dich
La band si toglie i vestiti per te
H
H
und du bewegst dich nicht.
e tu non ti muovi.
Was bringt dich aus dem Takt?
Cosa ti porta fuori strada?
H
H
Wer bricht in deine Nacht?
Chi irrompe nella tua notte?
Zieh deine Regenjacke aus,
Togliti la giacca antipioggia,
zieh bitte diese Regenjacke aus.
per favore togliti questa giacca antipioggia.
Chorus:
Coro:
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.
Verse 2:
Versetti 2:
Wer lscht dein Feuer, wer macht dich platt?
Chi spegnerà il tuo fuoco, chi ti appiattirà?
H
H
Vergiss schnell das, was dich kaputt macht.
Dimentica rapidamente ciò che ti sta distruggendo.
Dreh deinen Po im Kreis,
Gira il sedere in tondo,
H
H
bis du von nichts mehr weit.
finché non sarai neanche lontanamente lontano.
Und wenn drauen die Sonne scheint,
E quando fuori splende il sole,
H
H
bist du frei, frei, frei.
sei libero, libero, libero.
Chorus:
Coro:
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.
Bridge:
Ponte:
durch die Nacht,
per tutta la notte,
durch die Nacht,
per tutta la notte,
durch die Nacht.
per tutta la notte.
Zieh deine Regenjacke aus,
Togliti la giacca antipioggia,
zieh bitte diese Regenjacke aus.
per favore togliti questa giacca antipioggia.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich.
mi commuove.
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.
Komm schon und tanz mit mir,
Vieni e balla con me,
komm schon und tanz mit mir.
vieni e balla con me.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Ogni movimento, ogni svolta,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
mi commuove. Balla con me, balla con me.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.