Tanz mit mir Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Szefowie - zatańczcie ze mną

by Bosse

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bosse Tanz mit mir

Axel has tuned his guitar one full step down for the acoustic version
Na potrzeby wersji akustycznej Axel dostroił swoją gitarę o jeden pełny stopień w dół
(with standard tuning you can start on D F B A...) and in fact in the
(przy standardowym tuningu można zacząć od D F B A...) i faktycznie w
original version it is Em D Em G for the intro, but these chords do work
oryginalna wersja to Em D Em G na wstępie, ale te akordy działają
as well. Please rate!
również. Proszę o poradę!
Intro: 2x Em G C H
Wprowadzenie: 2x Em G C H
Verse 1:
Wersety 1:
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
H
H
lass doch den Trbsinn hinter dir.
zostaw smutek za sobą.
Die Band zieht sich aus fr dich
Zespół zdejmuje dla Ciebie ubrania
H
H
und du bewegst dich nicht.
i nie ruszasz się.
Was bringt dich aus dem Takt?
Co wytrąca Cię z równowagi?
H
H
Wer bricht in deine Nacht?
Kto włamuje się do Twojej nocy?
Zieh deine Regenjacke aus,
Zdejmij kurtkę przeciwdeszczową,
zieh bitte diese Regenjacke aus.
proszę zdjąć tę kurtkę przeciwdeszczową.
Chorus:
Chór:
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.
Verse 2:
Wersety 2:
Wer lscht dein Feuer, wer macht dich platt?
Kto zgaśnie twój ogień, kto cię zrówna z ziemią?
H
H
Vergiss schnell das, was dich kaputt macht.
Szybko zapomnij o tym, co Cię niszczy.
Dreh deinen Po im Kreis,
Zakręć tyłkiem w kółko,
H
H
bis du von nichts mehr weit.
dopóki nie będziesz daleko.
Und wenn drauen die Sonne scheint,
A gdy za oknem zaświeci słońce,
H
H
bist du frei, frei, frei.
czy jesteś wolny, wolny, wolny.
Chorus:
Chór:
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.
Bridge:
Most:
durch die Nacht,
przez noc,
durch die Nacht,
przez noc,
durch die Nacht.
przez noc.
Zieh deine Regenjacke aus,
Zdejmij kurtkę przeciwdeszczową,
zieh bitte diese Regenjacke aus.
proszę zdjąć tę kurtkę przeciwdeszczową.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich.
porusza mnie.
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.
Komm schon und tanz mit mir,
Chodź i zatańcz ze mną,
komm schon und tanz mit mir.
chodź i zatańcz ze mną.
Jede Bewegung, jede Umdrehung,
Każdy ruch, każdy obrót,
bewegt mich. Tanz mit mir, tanz mit mir.
porusza mnie. Zatańcz ze mną, zatańcz ze mną.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.