Wartesaal Testo Traduzione Italiana
Bosse - Sala Warte
by Bosse
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bosse - Wartesaal
Bosse - sala d'attesa
Ich schau dich an, wenn du da sitzt.
Ti guardo quando sei seduto lì.
Jeden Tag von neun bis zehn.
Tutti i giorni dalle nove alle dieci.
Du siehst aus, als wrdest du auf irgendjemand warten,
Sembra che tu stia aspettando qualcuno,
bis du dann aufstehst und alleine gehst.
finché non ti alzi e vai da solo.
ridge
cresta
Und du sttzt deinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist.
E sostieni la testa quando diventa di nuovo troppo piena.
Und ich sttz meinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist.
E sostengo la testa quando diventa di nuovo troppo piena.
horus
horus
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glcklichsein,
Ehi, siamo seduti nella sala d'attesa per essere felici,
Zum Glcklichsein.
Essere felici.
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal,
E ci sediamo nella sala d'attesa e aspettiamo,
Und warten mal.
E aspetta un attimo.
Und sttzen unsere Kpfe,
E sostieni le nostre teste,
wenn sie wieder zu schwer sind.
se sono di nuovo troppo pesanti.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal,
E siediti nella sala d'attesa e aspetta,
Und warten mal.
E aspetta un attimo.
Und du sagst, du wolltest immer raus hier.
E dici che hai sempre voluto uscire di qui.
Aus dieser eng und verlassenen Stadt.
Da questa città stretta e deserta.
Doch am Ende eines jeden Tages
Ma alla fine di ogni giornata
hast du es dann doch nur bis an die Ecke hier geschafft.
sei arrivato solo all'angolo qui.
ridge
cresta
Und du sttzt deinen Kopf mit alten Geschichten,
E ti sostieni la testa con vecchie storie,
versuchst schon lang ihn wieder aufzurichten.
è da molto tempo che cerchi di farlo rialzare.
horus
horus
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glcklichsein,
Ehi, siamo seduti nella sala d'attesa per essere felici,
Zum Glcklichsein.
Essere felici.
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal,
E ci sediamo nella sala d'attesa e aspettiamo,
Und warten mal.
E aspetta un attimo.
Und sttzen unsere Kpfe,
E sostieni le nostre teste,
wenn sie wieder zu voll sind.
quando sono di nuovo troppo pieni.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal,
E siediti nella sala d'attesa e aspetta,
Und warten mal.
E aspetta un attimo.
ridge
cresta
Und du sttzt deinen Kopf auf ein Glas Weizen.
E appoggi la testa su un bicchiere di grano.
Und ich sttze meinen Kopf bis sie uns rausschmeien.
E terrò la mia testa finché non ci butteranno fuori.
Und wir schauen uns nur an, wenn der andere nicht hinsieht.
E ci guardiamo solo quando l'altra persona non sta guardando.
Und woran du denkst,ist da, wo ich hin will
E quello a cui stai pensando è dove voglio andare
horus
horus
Ey, wir liegen so auf der Hand und merken's nicht.
Ehi, siamo così evidenti e non ce ne accorgiamo.
Und merken's nicht.
E non notarlo.
Und wir liegen so auf der Hand und merken's nicht.
E mentiamo in modo così evidente e non ce ne accorgiamo.
Und merken's nicht.
E non notarlo.
Und wir bleiben im Wartesaal zum Glcklichsein,
E restiamo nella sala d'attesa per essere felici,
Zum Glcklichsein.
Essere felici.
Und so bleiben wir im Wartesaal und warten mal,
E quindi restiamo nella sala d'attesa e aspettiamo,
Und warten mal.
E aspetta un attimo.
ridge
cresta
Und sttzen unsere Kpfe, wenn sie wieder zu voll sind.
E sostieni le nostre teste quando saranno di nuovo troppo piene.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal.
E siediti nella sala d'attesa e aspetta.
Und warten mal
E aspetta un attimo
Und warten mal
E aspetta un attimo
Und warten mal
E aspetta un attimo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
