Wartesaal Letras Tradução em Português
Bosse - Wartesaal
by Bosse
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bosse - Wartesaal
Bosse - sala de espera
Ich schau dich an, wenn du da sitzt.
Eu olho para você quando você senta aí.
Jeden Tag von neun bis zehn.
Todos os dias das nove às dez.
Du siehst aus, als wrdest du auf irgendjemand warten,
Parece que você está esperando por alguém,
bis du dann aufstehst und alleine gehst.
até você se levantar e ir sozinho.
ridge
cume
Und du sttzt deinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist.
E você apoia sua cabeça quando ela fica muito cheia novamente.
Und ich sttz meinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist.
E apoio minha cabeça quando ela fica muito cheia novamente.
horus
Hórus
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glcklichsein,
Ei, estamos sentados na sala de espera para sermos felizes,
Zum Glcklichsein.
Para ser feliz.
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal,
E sentamos na sala de espera e esperamos,
Und warten mal.
E espere um minuto.
Und sttzen unsere Kpfe,
E apoie nossas cabeças,
wenn sie wieder zu schwer sind.
se eles estiverem muito pesados novamente.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal,
E sente-se na sala de espera e espere,
Und warten mal.
E espere um minuto.
Und du sagst, du wolltest immer raus hier.
E você diz que sempre quis sair daqui.
Aus dieser eng und verlassenen Stadt.
Desta cidade estreita e deserta.
Doch am Ende eines jeden Tages
Mas no final de cada dia
hast du es dann doch nur bis an die Ecke hier geschafft.
você só chegou até a esquina aqui.
ridge
cume
Und du sttzt deinen Kopf mit alten Geschichten,
E você apóia sua cabeça com histórias antigas,
versuchst schon lang ihn wieder aufzurichten.
você está tentando recuperá-lo há muito tempo.
horus
Hórus
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glcklichsein,
Ei, estamos sentados na sala de espera para sermos felizes,
Zum Glcklichsein.
Para ser feliz.
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal,
E sentamos na sala de espera e esperamos,
Und warten mal.
E espere um minuto.
Und sttzen unsere Kpfe,
E apoie nossas cabeças,
wenn sie wieder zu voll sind.
quando eles estão muito cheios novamente.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal,
E sente-se na sala de espera e espere,
Und warten mal.
E espere um minuto.
ridge
cume
Und du sttzt deinen Kopf auf ein Glas Weizen.
E você descansa a cabeça em um copo de trigo.
Und ich sttze meinen Kopf bis sie uns rausschmeien.
E vou segurar minha cabeça até que nos expulsem.
Und wir schauen uns nur an, wenn der andere nicht hinsieht.
E só olhamos um para o outro quando a outra pessoa não está olhando.
Und woran du denkst,ist da, wo ich hin will
E o que você está pensando é onde eu quero ir
horus
Hórus
Ey, wir liegen so auf der Hand und merken's nicht.
Ei, somos tão óbvios e não percebemos.
Und merken's nicht.
E não perceba.
Und wir liegen so auf der Hand und merken's nicht.
E mentimos tão obviamente e não percebemos.
Und merken's nicht.
E não perceba.
Und wir bleiben im Wartesaal zum Glcklichsein,
E ficamos na sala de espera para sermos felizes,
Zum Glcklichsein.
Para ser feliz.
Und so bleiben wir im Wartesaal und warten mal,
E então ficamos na sala de espera e esperamos,
Und warten mal.
E espere um minuto.
ridge
cume
Und sttzen unsere Kpfe, wenn sie wieder zu voll sind.
E apoie nossas cabeças quando elas estiverem cheias demais novamente.
Und sitzen im Wartesaal und warten mal.
E sente-se na sala de espera e espere.
Und warten mal
E espere um minuto
Und warten mal
E espere um minuto
Und warten mal
E espere um minuto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.