Stare Out Your Window 歌詞 日本語訳
ボストン - 窓の外を見つめてください
by Boston
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corporate America
アメリカ企業
The new album rocks! If you haven't gotten it yet, get it!
新しいアルバムは最高だよ!まだ手に入れていない方はぜひ手に入れてください!
Intro - B C#m E F#
イントロ B C#m E F#
She's downright into herself, it's so untrue
彼女はまったく自分自身に夢中だ、それはとても嘘だ
She's dolled right in so well, this can't be you
彼女はとてもよく再現されている、これがあなたであるはずがない
So come down, so come see
だから降りてきて、見に来てください
You don't want to wake and believe
目を覚まして信じたくないのね
You don't know, you don't dream
あなたは知らない、夢を見ない
But somehow you make me so dizzy
でもどういうわけかあなたは私をとてもめまいさせます
B C#m E F# FILL
B C#m E F# フィル
I wanna stare out your window |---------------------2----|
あなたの窓の外を見つめたい |----------2----|
C#m B E F# |-4h5p4--4h5p4--4h5p4---4-2|
C#m B E F# |-4h5p4--4h5p4--4h5p4---4-2|
You don't want to let me in, let me in |--------------------------|
私を入れたくないのなら、入れてください |--------------------------|
B C#m E F# |--------------------------|
B C#m E F# |---------------|
I wanna stare out your window |--------------------------|
あなたの窓の外を見つめたい |--------------------------|
C#m B E F# |--------------------------|
C#m B E F# |---------------|
You don't want to let me in, let me in
あなたは私を入れたくないのですか、入れてください
She's calling out to her friends, just give me two
彼女は友達に呼びかけている、2つちょうだい
She words right under her breath, they don't want you
彼女は小声で言う、彼らはあなたを必要としていない
So come down, so come please
だから降りてください、だから来てください
You don't want to make me believe
あなたは私を信じさせたくないのですか
You don't know, do not tease
分からないよ、からかわないでね
Somehow you make me so free
どういうわけかあなたは私をとても自由にしてくれます
play FILL
フィルを再生する
So come down, so come please
だから降りてください、だから来てください
You don't want to make me believe
あなたは私を信じさせたくないのですか
You don't know, do not tease
分からないよ、からかわないでね
Somehow you make me so free
どういうわけかあなたは私をとても自由にしてくれます
I wanna stare out your window, let me in
あなたの窓の外を見つめたい、中に入れてください
I wanna stare out your window, let me in
あなたの窓の外を見つめたい、中に入れてください
Ending
エンディング
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
午後。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
