Avond Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Baldwin de Groot - Akşam

by Boudewijn de Groot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boudewijn de Groot Avond

Titel : Avond
Başlık: Akşam
Tekst : Lennaert Nijgh / Boudewijn de Groot
Metin: Lennaert Nijgh / Boudewijn de Groot
Nu hoef je nooit je jas meer aan te trekken
Artık bir daha asla paltonu giymene gerek kalmayacak
en te hopen dat je licht het doet
ve umarım ışığın işe yarar
Laat buiten de stormwind nu maar razen in het donker
Şimdi dışarıda karanlıkta fırtınalı rüzgarın esmesine izin verin
want binnen is het warm en licht en goed
çünkü içerisi sıcak, hafif ve güzel
Hand in hand naar buiten kijken waar de regen valt
El ele, yağmurun yağdığı yere bakarken
Ik zie het vuur van hoop en twijfel in je ogen
Gözlerinde umut ve şüphe ateşini görüyorum
en ik ken je diepste angst
ve senin en derin korkunu biliyorum
Want je kunt niets zeker weten en alles gaat voorbij
Çünkü hiçbir şeyden emin olamazsın ve her şey geçer
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
en als je 's morgens opstaat ben ik bij je
ve sabah kalktığında yanında olacağım
en misschien heb ik al thee gezet
ve belki de çoktan çay yaptım
En als de zon schijnt buiten gaan we lopen door de duinen
Ve dışarıda güneş parladığında kum tepelerinde yürüyüşe çıkıyoruz
en als het regent gaan we terug in bed.
ve yağmur yağdığında tekrar yatağımıza dönüyoruz.
Uren langzaam wakker worden, zwevend door de tijd
Saatlerce yavaşça uyanmak, zamanın içinde süzülmek
Ik zie het licht door de gordijnen en ik weet:
Perdelerin arasından ışığı görüyorum ve biliyorum:
het verleden geeft geen zekerheid
geçmiş hiçbir kesinlik sağlamaz
Want je kunt niets zeker weten en alles gaat voorbij
Çünkü hiçbir şeyden emin olamazsın ve her şey geçer
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
Ik doe de lichten uit en de kamer wordt nu donker
Işıkları kapatıyorum ve oda artık karanlık oluyor
een straatlantaarn buiten geeft wat licht.
Dışarıdaki bir sokak lambası biraz ışık sağlıyor.
En de dingen in de kamer worden vrienden die gaan slapen
Ve odadaki şeyler uyuyan arkadaşlara dönüşüyor
de stoelen staan te wachten op het ontbijt
sandalyeler kahvaltıyı bekliyor
En morgen wordt ik wakker met de geur van brood en honing
Ve yarın ekmek ve bal kokusuyla uyanıyorum
de glans van het gouden zonlicht in jouw haar.
saçlarındaki altın güneş ışığının parıltısı.
En de dingen in de kamer, ik zeg ze welterusten,
Ve odadaki eşyalara iyi geceler diyorum.
vanavond gaan we slapen en morgen zien we wel.
Bu gece uyuyacağız ve yarın göreceğiz.
Maar de dingen in de kamer zouden levensloze dingen zijn
Ama odadaki şeyler cansız şeyler olurdu
zonder jou
sensiz
En je kunt niets zeker weten en alles gaat voorbij
Ve hiçbir şeyden emin olamazsın ve her şey geçer
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
Want je kunt niets zeker weten en alles gaat voorbij
Çünkü hiçbir şeyden emin olamazsın ve her şey geçer
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana
maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
ama inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
ik geloof, ik geloof, in jou en mij
İnanıyorum, inanıyorum, sana ve bana

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.