Ballade van wat beter is Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boudewijn de Groot - Daha iyi olanın şarkısı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO I
KAPO I
Als jongen jatte ik hun fruit
Çocukken meyvelerini çalardım
dan kreeg ik trappen voor mijn gat
sonra kıçıma tekme yedim
Toen heette ik een aartsschavuit
Sonra bana baş alçak denildi
omdat ik aan hun dochter zat
çünkü kızlarına dokundum
De reputatie die ik had
Sahip olduğum itibar
ligt net als ik allang op straat
uzun zamandır sokaktayım tıpkı benim gibi
Ze kennen mij in deze stad
Bu şehirde beni tanıyorlar
't is beter dat ik haar verlaat
Onu terk etsem daha iyi olur
Mijn ouders zitten nog met mij
Annem ve babam hâlâ yanımda
ik sla op hun verdriet geen acht
Onların üzüntülerini umursamıyorum
Ze leven in mijn zwijnerij
Benim domuzluğumda yaşıyorlar
En als mijn moeder weer een nacht
Ve başka bir gece annem olarak
dat ik niet thuiskwam, heeft gewacht
eve gelmediğimi, beklediğimi
dan zeurt ze en dan word ik kwaad
sonra o sızlanıyor ve ben sinirleniyorum
en vloek en brul uit alle macht
ve tüm gücümle lanet edip kükreyeceğim
Het is beter dat ik haar verlaat
Onu terk etsem daha iyi olur
Ik vond mijn liefde in dit land
Aşkımı bu ülkede buldum
langs heel het Spaarne was het mei
Spaarne boyunca mayıs ayıydı
Eens was ons bed het Noordzeestrand
Bir zamanlar yatağımız Kuzey Denizi sahiliydi
maar verder zwijg ik, het is voorbij
ama yoksa susarım, bitti
Toch blijft zij altijd dicht bij mij
Ama o her zaman bana yakın duruyor
tot scheiden ben ik niet in staat
boşanmayı beceremedim
Dus zijn we geen van beiden vrij
Yani hiçbirimiz özgür değiliz
het is beter dat ik haar verlaat
onu terk etsem daha iyi olur
Ja Prince, dat heeft u raak gezegd
Evet Prens, doğru söyledin
God is de liefde, verder niet
Tanrı sevgidir, başka bir şey değil
Dat is wel goed, maar ik ben slecht
Bu iyi ama ben kötüyüm
sinds wie mij lief was, mij verliet
sevdiklerim beni terk ettiğinden beri
sinds wie ik trouw was, mij verried
sadık olduklarım bana ihanet ettiğinden beri
Maar ik wil liefde en geen haat
Ama ben nefret değil sevgi istiyorum
dus als het leven dat niet biedt
yani eğer hayat bunu sağlamıyorsa
't is beter dat ik het verlaat
Bıraksam daha iyi
OUTRO (6x, tot fade-out)
OUTRO (6x, kaybolana kadar)
Het is beter dat ik het verlaat (het is beter dat ik het verlaat)
Onu bırakmam daha iyi (Bırakmam daha iyi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
