Naast jou كلمات أغنية ترجمة عربية

بودوين دي جروت - بجانبك

by Boudewijn de Groot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boudewijn de Groot Naast jou

Titel: Naast Jou
العنوان: بجانبك
Artiesten: Boudewijn de Groot en Jan Rot
الفنانين: بودوين دي جروت وجان روت
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
المبوب: Ruyter53@hotmail.com
Nee ik heb nog niets begrepen van je woorden,
لا لم أفهم كلامك بعد
'k-heb m'n moed nog lang niet bij elkaar geraapt
ولم أستجمع شجاعتي بعد
Ik weet zeker nu dat ik jou huilen hoorde,
أنا متأكد الآن بعد أن سمعت بكاءك،
Je ligt naast me en je doet alsof je slaapt
أنت تستلقي بجانبي وتتظاهر بالنوم
En ik weet dat jij als ik je aan wil raken,
وأنا أعلم أنه عندما أريد أن أتطرق إليك،
Grimmig afweert alsof ik een vreemde ben
صد قاتم كما لو كنت غريبا
Ik ben bang voor jouw gezicht als we ontwaken,
أخاف من وجهك عندما نستيقظ،
ik ben bang dat ik je dan niet eens meer ken
أخشى أنني لم أعد أعرفك بعد الآن
En ik kan jouw lichaam in het donker naast me bijna zien,
وأكاد أرى جسدك في الظلام بجانبي،
Ik ken er ieder plekje van
أنا أعرف كل بقعة منه
Misschien zie ik je nu nooit meer en het verbaast me,
قد لا أراك مرة أخرى الآن وأنا مندهش،
Dat ik nu zo kalm en helder denken kan
أستطيع الآن أن أفكر بهدوء ووضوح
Ik herken zelfs jouw manier van ademhalen,
حتى أنني أعرف الطريقة التي تتنفس بها،
In het donker van ons harde smalle bed
في ظلمة سريرنا الصلب الضيق
En ik voel de warmte van je lichaam stralen,
وأشعر بالدفء الذي يشع من جسدك،
al heb je mij dan ook in de kou gezet
حتى لو تركتني في البرد
'k-weet nog goed de eerste nacht dat wij hier waren,
أتذكر جيدًا الليلة الأولى التي كنا فيها هنا،
Het was winter en je had de trein gemist
كان الشتاء وقد فاتك القطار
In mijn bed lag jij wat voor je uit te staren,
في سريري تستلقي وتحدق في الفضاء،
Omdat jij er nog niet al te veel van wist
لأنك لم تعرف الكثير عنها بعد
En ik wilde wel heel graag ervaren lijken, Maar ik wist
وأردت حقًا أن أبدو من ذوي الخبرة، لكنني كنت أعرف
er ook niet veel meer van dan jij
ليس أكثر من ذلك بكثير منك
's Morgens durfden wij elkaar niet aan te kijken,
في الصباح لم نجرؤ على النظر إلى بعضنا البعض،
'k Had er spijt van en was toch wel heel erg blij
لقد ندمت على ذلك وكنت لا أزال سعيدًا جدًا
't Is weer ochtend en de zon is al gaan schijnen,
لقد حل الصباح مرة أخرى والشمس قد بدأت تشرق بالفعل،
Door mijn wimpers zie ik je in de kamer staan
من خلال رموش عيني أراك واقفاً في الغرفة
In het zachte licht dat valt door de gordijnen,
في الضوء الناعم الذي يسقط من خلال الستائر،
En je schaamt je nu voor mij, je kleedt je aan
والآن أنت تخجل مني، وترتدي ملابسك
Ik hoop dat ik nooit zo'n nacht meer zal beleven,
أتمنى ألا أواجه ليلة كهذه مرة أخرى،
En het geeft niet of ik mijn gevoel verdruk
ولا يهم إذا قمت بقمع مشاعري
Maar je hebt me bij het afscheid iets gegeven,
لكنك أعطيتني شيئاً عند الفراق،
De herinnering aan liefde en geluk
ذكرى الحب والسعادة
En ik spring uit bed, ik gooi de ramen open, mensen zwermen op het plein,
وقفزت من السرير، وفتحت النوافذ، واحتشد الناس في الساحة،
de lucht is blauw
السماء زرقاء
Ik wil zonder doel en zonder regen lopen,
أريد أن أمشي بلا هدف وبلا مطر،
En gelukkig zijn al is het niet met jou
وكن سعيدا حتى لو لم يكن معك
'k-wil naar zee toe om te rijden op de golven,
أريد أن أذهب إلى البحر لأركب الأمواج،
Ik wil vliegen als een vogel in de lucht
أريد أن أطير مثل طائر في السماء
In de wolken zijn of onder schuim bedolven
أن تكون في السحب أو مغطاة بالرغوة
't-is voorbij en ik ben vrij en met een zucht
خلص وأنا حر وبتنهد
Met een lach en met een traan ben ik door straten
أمشي في الشوارع بابتسامة ودمعة
Van de stad waar het nu lente is gegaan
من المدينة التي انبثق فيها الربيع الآن
En ik heb de winter achter me gelaten
ولقد تركت الشتاء خلفي
Onze liefde kan niet langer meer bestaan
حبنا لم يعد موجودا
Maar al ga ik hiervandaan toch blijf ik zingen, ik heb altijd toch een lied,
لكن حتى لو غادرت هنا سأظل أغني، لدي دائمًا أغنية،
in m'n gitaar
في جيتاري
Ik blijf dromen van precies dezelfde dingen
ما زلت أحلم بنفس الأشياء بالضبط
'k Zal je weerzien en we blijven bij elkaar
سوف أراك مرة أخرى وسنبقى معًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.