Naast jou Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Boudewijn de Groot – Obok ciebie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titel: Naast Jou
Tytuł: Obok Ciebie
Artiesten: Boudewijn de Groot en Jan Rot
Artyści: Boudewijn de Groot i Jan Rot
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
Zakładka: Ruyter53@hotmail.com
Nee ik heb nog niets begrepen van je woorden,
Nie, jeszcze nie zrozumiałem Twoich słów,
'k-heb m'n moed nog lang niet bij elkaar geraapt
Jeszcze nie zebrałam się na odwagę
Ik weet zeker nu dat ik jou huilen hoorde,
Jestem pewien, że teraz, gdy słyszałem twój płacz,
Je ligt naast me en je doet alsof je slaapt
Leżysz obok mnie i udajesz, że śpisz
En ik weet dat jij als ik je aan wil raken,
I wiem, że kiedy chcę Cię dotknąć,
Grimmig afweert alsof ik een vreemde ben
Ponuro odpychający, jakbym był obcym
Ik ben bang voor jouw gezicht als we ontwaken,
Boję się Twojej twarzy, gdy się obudzimy,
ik ben bang dat ik je dan niet eens meer ken
Obawiam się, że już cię nawet nie znam
En ik kan jouw lichaam in het donker naast me bijna zien,
I prawie widzę twoje ciało w ciemności obok mnie,
Ik ken er ieder plekje van
Znam każdy jego punkt
Misschien zie ik je nu nooit meer en het verbaast me,
Być może już nigdy cię nie zobaczę i jestem zaskoczony,
Dat ik nu zo kalm en helder denken kan
Że mogę teraz myśleć tak spokojnie i jasno
Ik herken zelfs jouw manier van ademhalen,
Rozpoznaję nawet sposób, w jaki oddychasz,
In het donker van ons harde smalle bed
W ciemności naszego twardego, wąskiego łóżka
En ik voel de warmte van je lichaam stralen,
I czuję ciepło bijące od Twojego ciała,
al heb je mij dan ook in de kou gezet
nawet jeśli zostawiłeś mnie na lodzie
'k-weet nog goed de eerste nacht dat wij hier waren,
Dobrze pamiętam pierwszą noc, kiedy tu byliśmy,
Het was winter en je had de trein gemist
Była zima i spóźniłeś się na pociąg
In mijn bed lag jij wat voor je uit te staren,
Leżysz w moim łóżku i patrzysz w przestrzeń,
Omdat jij er nog niet al te veel van wist
Ponieważ nie wiedziałeś jeszcze o tym zbyt wiele
En ik wilde wel heel graag ervaren lijken, Maar ik wist
I naprawdę chciałem sprawiać wrażenie doświadczonego, ale wiedziałem
er ook niet veel meer van dan jij
niewiele więcej niż ty
's Morgens durfden wij elkaar niet aan te kijken,
Rano nie odważyliśmy się na siebie spojrzeć,
'k Had er spijt van en was toch wel heel erg blij
Żałowałem tego, a mimo to byłem bardzo szczęśliwy
't Is weer ochtend en de zon is al gaan schijnen,
Znowu jest ranek i słońce już zaczęło świecić,
Door mijn wimpers zie ik je in de kamer staan
Przez moje rzęsy widzę cię stojącego w pokoju
In het zachte licht dat valt door de gordijnen,
W delikatnym świetle wpadającym przez zasłony,
En je schaamt je nu voor mij, je kleedt je aan
A teraz się mnie wstydzisz, ubierasz się
Ik hoop dat ik nooit zo'n nacht meer zal beleven,
Mam nadzieję, że nigdy więcej nie przeżyję takiej nocy,
En het geeft niet of ik mijn gevoel verdruk
I nie ma znaczenia, czy tłumię swoje uczucia
Maar je hebt me bij het afscheid iets gegeven,
Ale dałeś mi coś na pożegnanie,
De herinnering aan liefde en geluk
Pamięć o miłości i szczęściu
En ik spring uit bed, ik gooi de ramen open, mensen zwermen op het plein,
I wyskakuję z łóżka, otwieram okna, ludzie tłoczą się na placu,
de lucht is blauw
niebo jest niebieskie
Ik wil zonder doel en zonder regen lopen,
Chcę chodzić bez celu i bez deszczu,
En gelukkig zijn al is het niet met jou
I bądź szczęśliwy, nawet jeśli nie jest to z tobą
'k-wil naar zee toe om te rijden op de golven,
Chcę pojechać nad morze i popływać na falach,
Ik wil vliegen als een vogel in de lucht
Chcę latać jak ptak po niebie
In de wolken zijn of onder schuim bedolven
Będąc w chmurach lub pokryty pianą
't-is voorbij en ik ben vrij en met een zucht
To koniec, jestem wolny i z westchnieniem
Met een lach en met een traan ben ik door straten
Chodzę ulicami z uśmiechem i łzami
Van de stad waar het nu lente is gegaan
Z miasta, w którym już nastała wiosna
En ik heb de winter achter me gelaten
A ja zostawiłem zimę za sobą
Onze liefde kan niet langer meer bestaan
Nasza miłość nie może już istnieć
Maar al ga ik hiervandaan toch blijf ik zingen, ik heb altijd toch een lied,
Ale nawet jeśli stąd wyjdę, nadal będę śpiewać, zawsze mam piosenkę,
in m'n gitaar
w mojej gitarze
Ik blijf dromen van precies dezelfde dingen
Ciągle śnią mi się dokładnie te same rzeczy
'k Zal je weerzien en we blijven bij elkaar
Zobaczymy się jeszcze raz i będziemy razem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
