Naast jou Letras Tradução em Português

Boudewijn de Groot - Perto de você

by Boudewijn de Groot

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boudewijn de Groot Naast jou

Titel: Naast Jou
Título: Ao seu lado
Artiesten: Boudewijn de Groot en Jan Rot
Artistas: Boudewijn de Groot e Jan Rot
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
Guia: Ruyter53@hotmail.com
Nee ik heb nog niets begrepen van je woorden,
Não, ainda não entendi suas palavras,
'k-heb m'n moed nog lang niet bij elkaar geraapt
Ainda não reuni coragem
Ik weet zeker nu dat ik jou huilen hoorde,
Tenho certeza agora que ouvi você chorar,
Je ligt naast me en je doet alsof je slaapt
Você deita ao meu lado e finge dormir
En ik weet dat jij als ik je aan wil raken,
E eu sei que quando quero te tocar,
Grimmig afweert alsof ik een vreemde ben
Repelindo severamente como se eu fosse um estranho
Ik ben bang voor jouw gezicht als we ontwaken,
Tenho medo da sua cara quando acordarmos,
ik ben bang dat ik je dan niet eens meer ken
Receio que nem te conheço mais
En ik kan jouw lichaam in het donker naast me bijna zien,
E quase posso ver seu corpo no escuro ao meu lado,
Ik ken er ieder plekje van
Eu conheço cada ponto disso
Misschien zie ik je nu nooit meer en het verbaast me,
Posso nunca mais ver você agora e estou surpreso,
Dat ik nu zo kalm en helder denken kan
Que agora posso pensar com tanta calma e clareza
Ik herken zelfs jouw manier van ademhalen,
Eu até reconheço o jeito que você respira,
In het donker van ons harde smalle bed
Na escuridão da nossa cama dura e estreita
En ik voel de warmte van je lichaam stralen,
E sinto o calor irradiando do seu corpo,
al heb je mij dan ook in de kou gezet
mesmo se você me deixou no frio
'k-weet nog goed de eerste nacht dat wij hier waren,
Lembro-me bem da primeira noite em que estivemos aqui,
Het was winter en je had de trein gemist
Era inverno e você perdeu o trem
In mijn bed lag jij wat voor je uit te staren,
Na minha cama você estava olhando para o espaço,
Omdat jij er nog niet al te veel van wist
Porque você não sabia muito sobre isso ainda
En ik wilde wel heel graag ervaren lijken, Maar ik wist
E eu realmente queria parecer experiente, mas eu sabia
er ook niet veel meer van dan jij
não muito mais do que você
's Morgens durfden wij elkaar niet aan te kijken,
De manhã não ousamos nos olhar,
'k Had er spijt van en was toch wel heel erg blij
Me arrependi e ainda fiquei muito feliz
't Is weer ochtend en de zon is al gaan schijnen,
É de manhã novamente e o sol já começou a brilhar,
Door mijn wimpers zie ik je in de kamer staan
Através dos meus cílios eu vejo você parado na sala
In het zachte licht dat valt door de gordijnen,
Na luz suave que entra pelas cortinas,
En je schaamt je nu voor mij, je kleedt je aan
E agora você está com vergonha de mim, você está se vestindo
Ik hoop dat ik nooit zo'n nacht meer zal beleven,
Espero nunca mais experimentar uma noite como essa,
En het geeft niet of ik mijn gevoel verdruk
E não importa se eu reprimo meus sentimentos
Maar je hebt me bij het afscheid iets gegeven,
Mas você me deu algo na despedida,
De herinnering aan liefde en geluk
A memória do amor e da felicidade
En ik spring uit bed, ik gooi de ramen open, mensen zwermen op het plein,
E eu pulo da cama, abro as janelas, as pessoas lotam a praça,
de lucht is blauw
o céu é azul
Ik wil zonder doel en zonder regen lopen,
Quero caminhar sem propósito e sem chuva,
En gelukkig zijn al is het niet met jou
E seja feliz mesmo que não seja com você
'k-wil naar zee toe om te rijden op de golven,
Quero ir ao mar passear nas ondas,
Ik wil vliegen als een vogel in de lucht
Eu quero voar como um pássaro no céu
In de wolken zijn of onder schuim bedolven
Estar nas nuvens ou coberto de espuma
't-is voorbij en ik ben vrij en met een zucht
Acabou e estou livre e com um suspiro
Met een lach en met een traan ben ik door straten
Ando pelas ruas com um sorriso e uma lágrima
Van de stad waar het nu lente is gegaan
Da cidade onde a primavera já nasceu
En ik heb de winter achter me gelaten
E deixei o inverno para trás
Onze liefde kan niet langer meer bestaan
Nosso amor não pode mais existir
Maar al ga ik hiervandaan toch blijf ik zingen, ik heb altijd toch een lied,
Mas mesmo se eu sair daqui ainda vou cantar, sempre tenho uma música,
in m'n gitaar
na minha guitarra
Ik blijf dromen van precies dezelfde dingen
Continuo sonhando exatamente com as mesmas coisas
'k Zal je weerzien en we blijven bij elkaar
Eu vou te ver de novo e ficaremos juntos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.