Testament Paroles Traduction Française
Baudouin le Grand - Testament
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titel: Testament
Titre : Testament
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
Onglet : Ruyter53@hotmail.com
Na 22 jaren in dit leven
Après 22 ans dans cette vie
maak ik het testament op van mijn jeugd
Je rédige le testament de ma jeunesse
Niet dat ik geld of goed heb weg te geven
Non pas que j'ai de l'argent ou des biens à donner
Voor slimme jongen heb ik nooit gedeugd
Je n'ai jamais été bon pour être un garçon intelligent
Maar ik heb nog wel wat mooie idealen
Mais j'ai encore de beaux idéaux
Goed van snit, hoewel ze uit de mode zijn
Bonne coupe, bien que démodée
Wie ze hebben wil die mag ze komen halen
Tous ceux qui le souhaitent peuvent venir les chercher
Vooral jonge mensen vinden ze nog fijn
Les jeunes en particulier les aiment toujours
Aan mijn broertje, dat zo graag wil gaan studeren
A mon frère, qui veut vraiment aller à l'université
Laat ik met plezier 't adres na van mijn kroeg
Je suis heureux de laisser l'adresse de mon pub
Waar ik teveel dronk om een vrouw te imponeren
Où j'ai trop bu pour impressionner une femme
En daarna de klappen kreeg waarom ik vroeg
Et puis j'ai reçu les coups que j'avais demandés
En dan heb ik nog een stuk of wat vriendinnen
Et puis j'ai quelques amis
Die wel opgevoed en zeer verstandig zijn
Qui sont instruits et très sensés
En waarmee je dus geen donder kunt beginnen
Et avec lequel tu ne peux rien commencer
Maar misschien krijgt iemand anders ze wel klein
Mais peut-être que quelqu'un d'autre les aura
Voor mijn neefje zijn mijn onvervulde wensen
Pour mon neveu sont mes souhaits non exaucés
Wel wat kinderlijk, maar ach, ze zijn zo diep
Un peu enfantin, mais oh, ils sont si profonds
Ik behoorde immer tot die groep van mensen
J'ai toujours appartenu à ce groupe de personnes
Voor wie 't geluk toch altijd harder liep
Pour qui la chance courait toujours plus vite
Aan mijn vrienden laat ik gaarne het vermogen
J'aime laisser la fortune à mes amis
Om verliefd te worden op een meisjeslach
Tomber amoureux du sourire d'une fille
Zelf ben ik helaas een keer teveel bedrogen
Malheureusement, j'ai moi-même été trompé une fois de trop
Maar wie het eens proberen wil die mag
Mais tous ceux qui veulent essayer sont les bienvenus
Mijn vriendinnetje ik laat jou alle nachten
Ma copine je te quitte toutes les nuits
Dat ik tranen om jouw ontrouw heb gestort
Que j'ai versé des larmes sur ton infidélité
Maar onthoud dit wel, ik zal geduldig wachten
Mais souviens-toi de ça, j'attendrai patiemment
Tot ik lach, omdat jij ook belazerd wordt
Jusqu'à ce que je ris, parce que tu es trompé aussi
En de leraar die mij altijd placht te dreigen
Et le professeur qui me menaçait toujours
Jongen, jij komt nog op het verkeerde pad
Mec, tu es toujours sur le mauvais chemin
Kan tevreden zijn en hoeft niets meer te krijgen
Peut être satisfait et n'a besoin de rien de plus
Dat wil zeggen, hij heeft toch gelijk gehad
C'est à dire qu'il avait raison après tout
Voor mijn ouders is het album met de plaatjes
L'album avec les photos est pour mes parents
Die zo vals getuigen van een blijde jeugd
Qui donnent un si faux témoignage d'une jeunesse joyeuse
Maar ze tonen niet de zouteloze praatjes
Mais ils ne montrent pas de discours salés
Die een kind opvoeden in eer en deugd
Qui élève un enfant dans l'honneur et la vertu
En verder krijgen z'alle dwaze dingen Terug
Et en plus, ils récupèrent toutes les bêtises
die ze mij teveel geleerd hebben die tijd
qu'ils m'ont trop appris à ce moment-là
Ze kunnen mij tenslotte ook niet dwingen
Après tout, ils ne peuvent pas non plus me forcer
Groot te worden, zonder diep berouw of spijt
Devenir grand, sans profonds remords ni regrets
En dan heb ik nog enkele goede vrienden
Et puis j'ai de bons amis
Maar die hebben al genoeg van mij gehad
Mais ils en ont déjà assez de moi
Dus ik gun ze nu het loon dat ze verdienden
Alors je leur donne maintenant le salaire qu'ils méritent
Alle drank die ze van mij hebben gejat
Toute l'alcool qu'ils m'ont volée
Verder niets, er zijn alleen nog een paar dingen
Rien d'autre, il reste juste quelques choses
Die ik houd, omdat geen mens er iets aan heeft
Que je garde, car ça ne sert à personne
Dat zijn mijn goede jeugdherinneringen
Ce sont mes bons souvenirs d'enfance
Die neem je mee zolang je verder leeft
Tu prends ça avec toi aussi longtemps que tu vis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
