Testament 歌詞 日本語訳
ボールドウィン大王 - 遺言
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titel: Testament
タイトル: 遺言書
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
タブ付き: Ruyter53@hotmail.com
Na 22 jaren in dit leven
この世で22年を経て
maak ik het testament op van mijn jeugd
若き日の意志を描く
Niet dat ik geld of goed heb weg te geven
寄付できるお金や財産があるわけではない
Voor slimme jongen heb ik nooit gedeugd
私は決して賢い少年ではなかった
Maar ik heb nog wel wat mooie idealen
でも、私にはまだ素敵な理想がある
Goed van snit, hoewel ze uit de mode zijn
流行遅れではあるが、良いカット
Wie ze hebben wil die mag ze komen halen
欲しい人は取りに来てください
Vooral jonge mensen vinden ze nog fijn
特に若い人たちには今でも好まれています
Aan mijn broertje, dat zo graag wil gaan studeren
本気で大学に行きたい兄へ
Laat ik met plezier 't adres na van mijn kroeg
私のパブの住所を喜んで残しておきます
Waar ik teveel dronk om een vrouw te imponeren
女性に好印象を与えるために飲みすぎたところ
En daarna de klappen kreeg waarom ik vroeg
そして私が求めた打撃を得た
En dan heb ik nog een stuk of wat vriendinnen
そして、私には何人かの友達がいます
Die wel opgevoed en zeer verstandig zijn
教育を受けていて非常に賢明な人
En waarmee je dus geen donder kunt beginnen
それじゃ何も始まらないよ
Maar misschien krijgt iemand anders ze wel klein
でももしかしたら他の誰かが手に入れてくれるかもしれない
Voor mijn neefje zijn mijn onvervulde wensen
私の甥は私の満たされなかった願いだから
Wel wat kinderlijk, maar ach, ze zijn zo diep
ちょっと子供っぽいけど、奥が深いですね
Ik behoorde immer tot die groep van mensen
私はいつもそのグループに属していました
Voor wie 't geluk toch altijd harder liep
幸運が常に速く進んでいた人にとって
Aan mijn vrienden laat ik gaarne het vermogen
私は友達に財産を任せるのが好きです
Om verliefd te worden op een meisjeslach
女の子の笑顔に恋する
Zelf ben ik helaas een keer teveel bedrogen
残念ながら、私自身も何度も騙されてきました
Maar wie het eens proberen wil die mag
でも、試してみたいという方も大歓迎です
Mijn vriendinnetje ik laat jou alle nachten
私のガールフレンド、私は一晩中あなたを残します
Dat ik tranen om jouw ontrouw heb gestort
あなたの不倫に涙を流したなんて
Maar onthoud dit wel, ik zal geduldig wachten
でもこれだけは覚えておいてね、辛抱強く待つよ
Tot ik lach, omdat jij ook belazerd wordt
笑うまでは君も騙されてるから
En de leraar die mij altijd placht te dreigen
そしていつも私を脅していた先生
Jongen, jij komt nog op het verkeerde pad
ボーイ、君はまだ間違った道を進んでいる
Kan tevreden zijn en hoeft niets meer te krijgen
満足できるので、それ以上のものは必要ありません
Dat wil zeggen, hij heeft toch gelijk gehad
つまり、結局のところ彼は正しかったのです
Voor mijn ouders is het album met de plaatjes
写真が入ったアルバムは両親へのものです
Die zo vals getuigen van een blijde jeugd
幸福な若者についてそのような偽りの証言をするのは
Maar ze tonen niet de zouteloze praatjes
でも塩辛い話は見せない
Die een kind opvoeden in eer en deugd
名誉と美徳をもって子供を育てる人
En verder krijgen z'alle dwaze dingen Terug
そしてさらに、彼らはすべての愚かなことを取り戻します
die ze mij teveel geleerd hebben die tijd
あの時彼らは私にあまりにも多くのことを教えてくれた
Ze kunnen mij tenslotte ook niet dwingen
結局のところ、彼らも私に強制することはできません
Groot te worden, zonder diep berouw of spijt
深い後悔や後悔をせずに、偉大になること
En dan heb ik nog enkele goede vrienden
そして、私には良い友達がいます
Maar die hebben al genoeg van mij gehad
でも彼らはもう私に飽きてしまった
Dus ik gun ze nu het loon dat ze verdienden
だから私は今、彼らにふさわしい賃金を与えます
Alle drank die ze van mij hebben gejat
彼らが私から盗んだすべての酒
Verder niets, er zijn alleen nog een paar dingen
他には何もない、ほんの少しだけ残っている
Die ik houd, omdat geen mens er iets aan heeft
誰の役にも立たないので取っておきます
Dat zijn mijn goede jeugdherinneringen
それは私の子供時代の良い思い出です
Die neem je mee zolang je verder leeft
生きている限りそれを持ち歩きます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.