Testament Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Büyük Baldwin - Ahit

by Boudewijn de Groot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boudewijn de Groot Testament

Titel: Testament
Başlık: Ahit
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
Sekmeli: Ruyter53@hotmail.com
Na 22 jaren in dit leven
22 yıl sonra bu hayatta
maak ik het testament op van mijn jeugd
Gençliğimin vasiyetini çiziyorum
Niet dat ik geld of goed heb weg te geven
Verecek param ya da mülküm yok
Voor slimme jongen heb ik nooit gedeugd
Hiçbir zaman akıllı bir çocuk olmaya uygun olmadım
Maar ik heb nog wel wat mooie idealen
Ama hala güzel ideallerim var
Goed van snit, hoewel ze uit de mode zijn
Modası geçmiş olmasına rağmen iyi kesim
Wie ze hebben wil die mag ze komen halen
İsteyen gelip alabilir
Vooral jonge mensen vinden ze nog fijn
Özellikle gençler hâlâ onları seviyor
Aan mijn broertje, dat zo graag wil gaan studeren
Gerçekten üniversiteye gitmek isteyen kardeşime
Laat ik met plezier 't adres na van mijn kroeg
Barımın adresini bırakmaktan mutluyum
Waar ik teveel dronk om een vrouw te imponeren
Bir kadını etkilemek için çok fazla içtiğim yer
En daarna de klappen kreeg waarom ik vroeg
Ve sonra istediğim darbeleri aldım
En dan heb ik nog een stuk of wat vriendinnen
Ve sonra birkaç arkadaşım var
Die wel opgevoed en zeer verstandig zijn
Eğitimli ve çok duyarlı olanlar
En waarmee je dus geen donder kunt beginnen
Ve bununla hiçbir şeye başlayamazsın
Maar misschien krijgt iemand anders ze wel klein
Ama belki başka biri onları alır
Voor mijn neefje zijn mijn onvervulde wensen
Çünkü yeğenim yerine getirilmemiş dileklerimdir
Wel wat kinderlijk, maar ach, ze zijn zo diep
Biraz çocukça ama ah, çok derinler
Ik behoorde immer tot die groep van mensen
Ben her zaman o insan grubuna aittim
Voor wie 't geluk toch altijd harder liep
Kimin için şans her zaman daha hızlı koşar
Aan mijn vrienden laat ik gaarne het vermogen
Serveti arkadaşlarıma bırakmayı severim
Om verliefd te worden op een meisjeslach
Bir kızın gülüşüne aşık olmak
Zelf ben ik helaas een keer teveel bedrogen
Ne yazık ki ben de pek çok kez aldatıldım
Maar wie het eens proberen wil die mag
Ama denemek isteyen herkesi bekliyoruz
Mijn vriendinnetje ik laat jou alle nachten
Kız arkadaşım seni bütün gece bırakıyorum
Dat ik tranen om jouw ontrouw heb gestort
Sadakatsizliğin yüzünden gözyaşı döktüm
Maar onthoud dit wel, ik zal geduldig wachten
Ama şunu unutma sabırla bekleyeceğim
Tot ik lach, omdat jij ook belazerd wordt
Ben gülene kadar, çünkü sen de aldatılıyorsun
En de leraar die mij altijd placht te dreigen
Ve beni her zaman tehdit eden öğretmen
Jongen, jij komt nog op het verkeerde pad
Oğlum, hala yanlış yola gidiyorsun
Kan tevreden zijn en hoeft niets meer te krijgen
Memnun olabilirsiniz ve daha fazlasını almanıza gerek yok
Dat wil zeggen, hij heeft toch gelijk gehad
Yani sonuçta haklıydı
Voor mijn ouders is het album met de plaatjes
Resimlerin olduğu albüm ailem için
Die zo vals getuigen van een blijde jeugd
Neşeli bir gencin bu kadar sahte tanıklığını veren
Maar ze tonen niet de zouteloze praatjes
Ama tuzlu konuşmayı göstermiyorlar
Die een kind opvoeden in eer en deugd
Kim bir çocuğu şeref ve erdemle yetiştirir?
En verder krijgen z'alle dwaze dingen Terug
Üstelik tüm aptalca şeyleri geri alıyorlar
die ze mij teveel geleerd hebben die tijd
o zamanlar bana çok şey öğrettiler
Ze kunnen mij tenslotte ook niet dwingen
Sonuçta beni de zorlayamazlar
Groot te worden, zonder diep berouw of spijt
Derin bir pişmanlık ya da pişmanlık duymadan mükemmel olmak
En dan heb ik nog enkele goede vrienden
Ve sonra birkaç iyi arkadaşım var
Maar die hebben al genoeg van mij gehad
Ama zaten benden bıktılar
Dus ik gun ze nu het loon dat ze verdienden
Artık onlara hak ettikleri maaşı veriyorum
Alle drank die ze van mij hebben gejat
Benden çaldıkları tüm içkiler
Verder niets, er zijn alleen nog een paar dingen
Başka bir şey yok, sadece birkaç şey kaldı
Die ik houd, omdat geen mens er iets aan heeft
Saklıyorum çünkü kimseye faydası yok
Dat zijn mijn goede jeugdherinneringen
Bunlar benim güzel çocukluk anılarım
Die neem je mee zolang je verder leeft
Yaşadığın sürece bunu yanında götüreceksin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.