Verdronken vlinder Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Baldwin de Groot - Boğulmuş kelebek

by Boudewijn de Groot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Boudewijn de Groot Verdronken vlinder

Intro:
Giriş:
e:-3-------0-------2-------+-3-------3-------3-------3-------+
e:-3----------0----------2----------+-3------3----------3----------3----------+
B:---3---3---1---1---3---3-+---3---3---3---3---3---3---3---3-+
B:---3---3---1---1---3---3-+---3---3---3---3---3---3---3---3-+
G:-----0-------0-------2---+-----0-------0-------0-------0---+
G:-----0-------0------2---+-----0-------0-------0-------0---+
D:-----------------0-------+---------------------------------+
D:----------------0----------+--------------------------------+
A:---------3---------------+---------------------------------+
C:-----------3---------------+---------------------+
E:-3-----------------------+-3-------3-------3-------3-------+
E:-3---------------+-3----------3----------3----------3----------+
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier
Kağıttan kanatlarınla suda ölmek gibi
Zo maar drijven na het vliegen in de wolken drijf je hier
Aynen öyle, bulutlarda uçtuktan sonra burada süzülüyorsun
Met je kleuren die vervagen, zonder zoeken, zonder vragen
Renklerin soluyor, aramadan, sormadan
Eindelijk voor altijd rusten en de bloemen die je kuste
Sonunda sonsuza kadar dinlen ve öptüğün çiçekler
Geuren die je hebt geweten, alles kan je nu vergeten
Bildiğiniz kokular artık her şeyi unutabilirsiniz
Op het water wieg je heen en weer...
Su üzerinde ileri geri sallanırsın...
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier
Kağıttan kanatlarınla suda ölmek gibi
Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht
Mavi gökyüzüne uçabilen bir kelebek gibi
Als een vlinder, altijd vrij en voor het leven op de vlucht
Bir kelebek gibi her zaman özgür ve ömür boyu kaçışan
Wil ik sterven op het water, maar dat is een zorg van later
Suda ölmek istiyorum ama bu sonrası için bir endişe
Ik wil nu als vlinder vliegen, op de bloemen, blaren wiegen
Şimdi bir kelebek gibi uçmak istiyorum, çiçeklerin üzerinde, kabarcıkları sallayarak
Maar zo hoog kan ik niet komen, dus ik vlieg maar in mijn dromen
Ama o kadar yükseğe çıkamıyorum, o yüzden rüyalarımda uçuyorum
Altijd ben ik voor het leven op de vlucht...
Hayattan hep kaçıyorum...
Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht
Mavi gökyüzüne uçabilen bir kelebek gibi
Om te leven dacht ik je zou een vlinder moeten zijn
Yaşamak için kelebek olman gerektiğini düşündüm
Om te vliegen heel ver weg van alle leven, alle pijn
Tüm yaşamdan, tüm acılardan çok uzağa uçmak
Maar ik heb niet langer hinder van jaloers zijn op een vlinder
Ama bir kelebeği kıskanmak artık beni rahatsız etmiyor
Als zelfs vlinders moeten sterven, laat ik niet mijn vreugd bederven
Kelebekler bile ölmek zorunda kalsa sevincimi bozmalarına izin vermeyeceğim
Ik kan zonder vliegen leven, wat zal ik nog langer geven
Sinekler olmadan da yaşarım, daha ne vereyim
Om een vlinder die verdronken is in mei...
Mayıs ayında boğulan kelebeği kurtarmak için...
Om te leven hoef ik echt geen vlinder meer te zijn
Yaşamak için artık kelebek olmama gerek yok

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.