Taking Tips from the Gallery Gang 歌詞 日本語訳
Bound Stems - ギャラリーギャングからのヒント
by Bound Stems
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There were no ties: "I have only this bag of belongings."
「私には持ち物が入ったバッグしかありません」という縛りはありませんでした。
(Pulling your cap down to cover your eyes.)
(キャップを下げて目を覆います。)
"I'd planned on it."
「私はそれを計画していました。」
Planned on tonight.
今夜の予定です。
"These kids don't look right. If only we needed a story..."
「この子たちは見た目がよくありません。物語が必要だったら...」
He shook my hand and went on for a while.
彼は私の手を振り、しばらく続けた。
Wait for it.
待ってください。
Wait for it now--
今すぐ待ってください--
In the evening the gates lock. The customer's leaving.
夕方になると門が閉まります。顧客は去っていきます。
In my childhood town there's nowhere to hide,
子供の頃の街には隠れる場所なんてない
so wake up and let me inside!
だから目を覚まして中に入れてください!
Now you're all grown up, and we get on to talking.
さて、あなたたちはみんな大人になったので、話を始めましょう。
It's been too long, but you're happy you've got me.
長くなりましたが、私を迎えてくれて嬉しいです。
I slept on your couch, woke early and let myself out.
私はあなたのソファで寝て、早起きして外に出ました。
"HEY!"
"おい!"
I breath out in the cold.
寒さの中で息を吐き出す。
And wait.
そして待ってください。
I'm close to perfect now.
今では完璧に近づいています。
We wait.
お待ちしております。
We're waiting to go right now--or I am.
私たちは今出発するのを待っています - または私がそうしています。
We're waiting to go right now--or I am.
私たちは今出発するのを待っています - または私がそうしています。
We're waiting to go right now--or I am.
私たちは今出発するのを待っています - または私がそうしています。
We're waiting to go right now!
今から行くのを待っています!
(I could tell you something you wouldnt' believe:
(あなたが信じられないようなことを言うことができます:
"I'll take you everywhere I go."
「どこへでも連れて行ってあげるよ。」
I'll take you everywhere I go!
どこへでも連れて行ってあげるよ!
"Pack your bags fast cos you're coming with me.
「私と一緒に来るから早く荷物をまとめてね。
I'll take you everywhere I go."
どこへでも連れて行ってあげるよ。」
I'll talk you everywhere I go...)
どこに行っても話しますよ…)
Take you everywhere.
どこにでも連れて行ってください。
"It's all fine that you think time will heal everything, cause it usually does."
「時間が解決してくれると思っていても大丈夫です。たいていは時間が解決してくれるからです。」
I go out, and they know I'm bent and broke and I'm tumbling down.
私が外に出ると、彼らは私が曲がって壊れ、転げ落ちていることを知っています。
I got dressed in my suit and my tie, but it's ruined--that's a lousy way to fall.
スーツにネクタイを締めて着飾ったのに台無し、ひどい落ち方だ。
"Take my breath! Take my soul! Come inside, or let's go!"
「息を吸って!魂を吸って!中に入るか、さもなくば行きましょう!」
We'll ride it down to San Francisco.
これに乗ってサンフランシスコまで行きます。
"Take my breath! Take my soul! Come inside, or let's go!"
「息を吸って!魂を吸って!中に入るか、さもなくば行きましょう!」
We'll ride it down to San Francisco.
これに乗ってサンフランシスコまで行きます。
"Not so fast, don't you leave! You're embarrassing me!"
「そんなに早くしないでください!恥ずかしいです!」
I curled up in my seat to sleep.
私は座って丸まって寝ました。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
