Taking Tips from the Gallery Gang Versuri Traducere în Română
Bound Stems - Luând sfaturi de la Galerie Gang
by Bound Stems
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There were no ties: "I have only this bag of belongings."
Nu erau legături: „Am doar acest sac de lucruri”.
(Pulling your cap down to cover your eyes.)
(Tragându-ți șapca în jos pentru a-ți acoperi ochii.)
"I'd planned on it."
— Mi-am plănuit asta.
Planned on tonight.
Planificat în seara asta.
"These kids don't look right. If only we needed a story..."
"Acești copii nu arată bine. Dacă am avea nevoie de o poveste..."
He shook my hand and went on for a while.
Mi-a strâns mâna și a continuat o vreme.
Wait for it.
Așteaptă.
Wait for it now--
Așteaptă-l acum...
In the evening the gates lock. The customer's leaving.
Seara porțile se încuie. Clientul pleacă.
In my childhood town there's nowhere to hide,
În orașul copilăriei mele nu am unde să mă ascund,
so wake up and let me inside!
asa ca trezeste-te si lasa-ma inauntru!
Now you're all grown up, and we get on to talking.
Acum ați crescut cu toții și începem să vorbim.
It's been too long, but you're happy you've got me.
A trecut prea mult, dar ești fericit că m-ai prins.
I slept on your couch, woke early and let myself out.
Am dormit pe canapeaua ta, m-am trezit devreme și am ieșit.
"HEY!"
"HEI!"
I breath out in the cold.
Respir în frig.
And wait.
Și așteptați.
I'm close to perfect now.
Sunt aproape de perfect acum.
We wait.
Așteptăm.
We're waiting to go right now--or I am.
Așteptăm să mergem chiar acum... sau eu sunt.
We're waiting to go right now--or I am.
Așteptăm să mergem chiar acum... sau eu sunt.
We're waiting to go right now--or I am.
Așteptăm să mergem chiar acum... sau eu sunt.
We're waiting to go right now!
Așteptăm să mergem chiar acum!
(I could tell you something you wouldnt' believe:
(Aș putea să-ți spun ceva ce nu ai crede:
"I'll take you everywhere I go."
— Te voi duce oriunde mă duc.
I'll take you everywhere I go!
Te voi duce oriunde merg!
"Pack your bags fast cos you're coming with me.
„Faceți-vă bagajele repede pentru că vii cu mine.
I'll take you everywhere I go."
Te voi duce oriunde merg.”
I'll talk you everywhere I go...)
Te voi vorbi oriunde merg...)
Take you everywhere.
Te duce peste tot.
"It's all fine that you think time will heal everything, cause it usually does."
„Este în regulă să crezi că timpul va vindeca totul, pentru că de obicei o face.”
I go out, and they know I'm bent and broke and I'm tumbling down.
Ies afară și ei știu că sunt îndoit și rupt și că mă prăbușesc.
I got dressed in my suit and my tie, but it's ruined--that's a lousy way to fall.
M-am îmbrăcat în costumul și cravata, dar e stricat, e un mod prost de a cădea.
"Take my breath! Take my soul! Come inside, or let's go!"
"Ia-mi respirația! Ia-mi sufletul! Intră înăuntru, sau hai să mergem!"
We'll ride it down to San Francisco.
O coborâm până la San Francisco.
"Take my breath! Take my soul! Come inside, or let's go!"
"Ia-mi respirația! Ia-mi sufletul! Intră înăuntru, sau hai să mergem!"
We'll ride it down to San Francisco.
O coborâm până la San Francisco.
"Not so fast, don't you leave! You're embarrassing me!"
"Nu atât de repede, nu pleci! Mă faci de rușine!"
I curled up in my seat to sleep.
M-am ghemuit pe scaunul meu să dorm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
