In Our Talons 歌詞 日本語訳
ニワシドリ - 私たちの爪の中で
by Bowerbirds
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm - Gmaj7 - Bm - Bm (x4)
イントロ: Bm - Gmaj7 - Bm - Bm (x4)
j7
j7
And the warblers sing: deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!
そしてウグイスは歌います:ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!
j7
j7
And the sparrows sing: deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!
そしてスズメは歌います:ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!
Through the wheeeeeeeeels, through the wheels on the interstate,
ヒューヒューという音を通って、州間高速道路の車輪を通って、
And hear no refrain.
そして、リフレインは聞こえません。
j7
j7
And the beetles creeps (deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!)
そしてカブトムシが忍び寄る(ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!)
j7
j7
On the crippled trees, (deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!)
不自由な木の上で、(ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!)
And he looooooooks down to where the soil must have been,
そして彼は土があったはずの場所までずっと探していて、
Wondering.
不思議です。
And no, you're not alone. No, my cousins, you're not alone.
いいえ、あなたは一人ではありません。いいえ、いとこたち、あなたは一人ではありません。
ch /ch
ch /ch
D Emadd9 Bm A Gmaj7 F#7
D Emadd9 Bm A Gmaj7 F#7
You're in our talons now, and we're never letting go.
あなたは今私たちの爪の中にいる、そして私たちは決して手放すことはない。
j7
j7
And the branches bend (deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!)
そして枝は曲がります(ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!)
j7
j7
To the growing sea. (deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet-deet!)
成長する海へ。 (ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート、ディート!)
And they aaaaaaaaaaask, and they ask it to spread their seeds,
そして、彼らはああああああと尋ね、種子を広めるように頼みます、
For they know they're drowning.
彼らは自分たちが溺れているのを知っているからです。
And no, you're not alone. No, my cousins, you're not alone.
いいえ、あなたは一人ではありません。いいえ、いとこたち、あなたは一人ではありません。
ch /ch
ch /ch
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
You're in our talons now, and we're never letting go.
あなたは今私たちの爪の中にいる、そして私たちは決して手放すことはない。
ch /ch
ch /ch
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
You're in our headlights, frozen, and no, we're not stopping.
あなたはヘッドライトの中で凍りついていますが、いいえ、私たちは停止していません。
ch /ch
ch /ch
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
You may not believe, but even we were scared at first.
信じられないかもしれませんが、私たちも最初は怖かったです。
ch /ch
ch /ch
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
D Emadd9 Bm A Gmaj7 A6
It takes a lot of nerve to destroy this wondrous earth.
この素晴らしい地球を破壊するにはかなりの神経が必要です。
We're only human; this at least we've learned.
私たちはただの人間です。これは少なくとも私たちが学んだことです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
