In the Yard 歌詞 日本語訳

ニワシドリ - 庭で

by Bowerbirds

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowerbirds In the Yard

When listening to the song, the chords are slightly off-beat with the words, which
曲を聴くと、コードと歌詞が少しずれていますが、
is why a lot of them are displayed between the words themselves. During the
多くの単語が単語の間に表示されるのはこのためです。その間、
chorus, the strumming pattern differs slightly here, sort of like going from 3/4
コーラス、ここではかき鳴らすパターンが少し異なり、3/4から行くようなものです
time to 6/8 time, but listening to the song as you play will help you figure it
6/8拍子までですが、曲を聴きながら演奏すると理解しやすくなります。
out. Also, I like playing this song with a capo on the 5th fret, but it still
アウト。また、私はこの曲をカポタストを 5 フレットに付けて演奏するのが好きですが、それでも
sounds fine without it. :)
それなしでも大丈夫です。 :)
Intro: F C G x2
イントロ: F C G x2
Verse:
詩:
Last night I dreamed we'd found a stand of trees
昨夜、私たちは立ち木を見つけた夢を見た
framing a pond and a field in between
池とその間の畑を囲む
And with a hammer and a blade and our four hands
そしてハンマーと刃と 4 本の手で
here's what we made
これが私たちが作ったものです
The logs we peeled and stacked in a ring
皮をむいてリング状に積み上げた丸太
and then we crowned it, our tiny house, with tin
そして私たちの小さな家にブリキの冠をかぶせました
And by the fire, flickering bronze and gold across your face
そして火のそばで、あなたの顔に青銅と金がちらつきます
I heard you say
あなたが言うのを聞いた
Chorus:
コーラス:
It may not be a grand parade of snow capped peaks, oooh
雪を頂いた山々の壮大なパレードではないかもしれない、ああ
no river silver-backed crashing through, oooh
川のシルバーバックが突き抜けていない、ああ
but we have our black-haired babes running free
でも私たちの黒髪のベイビーたちは自由に走り回っている
through the woods, oooo
森を通って、ああ
Solo (same as verse):
ソロ(ヴァースと同じ):
Verse:
詩:
Squirrels in the rafters, wrens in the eaves
垂木にはリス、軒にはミソサザイ
red dirt neath our nails, orange stains on our knees
爪には赤い汚れ、膝にはオレンジ色の汚れ
blackberries in June down the path without our shoes
靴を履かずに小道を進む6月のブラックベリー
Chorus:
コーラス:
It may not be a grand parade of snow capped peaks, oooh
雪を頂いた山々の壮大なパレードではないかもしれない、ああ
no river silver-backed crashing through, oooh
川のシルバーバックが突き抜けていない、ああ
but we have our black-haired babes running free
でも私たちの黒髪のベイビーたちは自由に走り回っている
through the woods, oooo
森を通って、ああ
Outro:
アウトロ:
(repeat until end)
(最後まで繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.