The Ticonderoga Paroles Traduction Française

Oiseaux jardiniers - Le Ticonderoga

by Bowerbirds

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowerbirds The Ticonderoga

Old ship, give me your hands.
Vieux navire, donne-moi tes mains.
Im the cape that came to crush and snag you on my sands.
Je suis la cape qui est venue t'écraser et t'accrocher sur mon sable.
Below the ocean, and from my point of view,
Sous l'océan, et de mon point de vue,
You were always drinking, and drunk well before noon,
Tu buvais toujours, et tu buvais bien avant midi,
And dreaming on my pillow of high tide.
Et rêvant sur mon oreiller de marée haute.
But Id allow you.
Mais je vous le permettrais.
Old friend, give me back my hands.
Vieil ami, rends-moi mes mains.
Im the crutch thats missing, and you're the crippled little lamb.
Je suis la béquille qui manque, et tu es le petit agneau estropié.
Those claws will get you; those teeth will take your life,
Ces griffes vous attraperont ; ces dents te prendront la vie,
But you wont know whats missing.
Mais vous ne saurez pas ce qui manque.
This gift aint giving.
Ce cadeau n’est pas un cadeau.
This wolf aint worth the fight.
Ce loup ne vaut pas le combat.
If you get lost, If you get lost, you lose tonight.
Si vous vous perdez, si vous vous perdez, vous perdez ce soir.
Instrumental:
Instrumentale :
This gift aint giving.
Ce cadeau n’est pas un cadeau.
This wolf aint worth the fight.
Ce loup ne vaut pas le combat.
If you get lost, If you get lost, you lose tonight.
Si vous vous perdez, si vous vous perdez, vous perdez ce soir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.