The Ticonderoga 歌詞 日本語訳
ニワトリ - タイコンデロガ
by Bowerbirds
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old ship, give me your hands.
古い船よ、手を貸してください。
Im the cape that came to crush and snag you on my sands.
私はあなたを私の砂の上に押しつぶして捕まえるために来たマントです。
Below the ocean, and from my point of view,
海の下、そして私の視点からは、
You were always drinking, and drunk well before noon,
あなたはいつもお酒を飲んでいて、昼前からかなり酔っていました。
And dreaming on my pillow of high tide.
そして満潮の枕の上で夢を見ます。
But Id allow you.
でも許可しますよ。
Old friend, give me back my hands.
旧友よ、手を返してください。
Im the crutch thats missing, and you're the crippled little lamb.
私は欠けている松葉杖で、あなたは足の不自由な子羊です。
Those claws will get you; those teeth will take your life,
その爪があなたを捕まえるでしょう。その歯はあなたの命を奪うでしょう、
But you wont know whats missing.
しかし、何が足りないのかはわかりません。
This gift aint giving.
この贈り物は与えるものではありません。
This wolf aint worth the fight.
このオオカミには戦う価値がない。
If you get lost, If you get lost, you lose tonight.
迷ったら、迷ったら、今夜は負けだ。
Instrumental:
インストゥルメンタル:
This gift aint giving.
この贈り物は与えるものではありません。
This wolf aint worth the fight.
このオオカミには戦う価値がない。
If you get lost, If you get lost, you lose tonight.
迷ったら、迷ったら、今夜は負けだ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
