Envy Letra Traducción al Español
Bolos para sopa - Envidia
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Intro: G G Cadd9 Cadd9
- Introducción: GG Cadd9 Cadd9
- Verse 1:
- Verso 1:
I found your Poison T-shirt
Encontré tu camiseta de Veneno
look what the cat dragged in
mira lo que arrastró el gato
Seems like it was yesterday
Parece que fue ayer
I remember when
Recuerdo cuando
- Pre-Chorus:
- Pre-Coro:
We said the word forever
Dijimos la palabra para siempre
But that's all over now
Pero eso ya terminó
- Chorus:
- Coro:
We used to be the envy (We used to be)
Solíamos ser la envidia (Solíamos ser)
We used to be the talk of (We used to be)
Solíamos ser la comidilla de (solíamos ser)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
We used to be the ones who (We used to be)
Solíamos ser los que (solíamos ser)
everyone thought would make it (We used to be)
Todos pensaron que lo lograría (solíamos serlo)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
Whenever I'm sober I say to myself
Siempre que estoy sobrio me digo a mí mismo
It sucks that it's over but at least we gave it hell
Apesta que se acabe pero al menos le dimos un infierno
- Post-Chorus: G G Cadd9 Cadd9
- Post-Coro: G G Cadd9 Cadd9
- Verse 2:
- Verso 2:
Our friends always gave us sh*t
Nuestros amigos siempre nos dieron una mierda.
For being so in love
Por estar tan enamorado
King and queen of the PDA
Rey y reina de la PDA
We kissed until
Nos besamos hasta
- Pre-Chorus:
- Pre-Coro:
The Sun came up, and you were gone
Salió el sol y tú te habías ido
We never said goodbye
Nunca dijimos adios
- Chorus:
- Coro:
We used to be the envy (We used to be)
Solíamos ser la envidia (Solíamos ser)
We used to be the talk of (We used to be)
Solíamos ser la comidilla de (solíamos ser)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
We used to be the ones who (We used to be)
Solíamos ser los que (solíamos ser)
everyone thought would make it (We used to be)
Todos pensaron que lo lograría (solíamos serlo)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
Whenever I'm sober I say to myself
Siempre que estoy sobrio me digo a mí mismo
It sucks that it's over but at least we gave it hell
Apesta que se acabe pero al menos le dimos un infierno
- Bridge:
- Puente:
Time keeps moving on
El tiempo sigue avanzando
Our chances are all gone
Todas nuestras posibilidades se han ido
To follow through with all we said we'd do
Para seguir adelante con todo lo que dijimos que haríamos
So I sing the eulogy
Entonces canto el panegírico
To the ghost of you and me
Al fantasma de ti y de mí
And drink another beer
Y bebe otra cerveza
- Instrumental: G G Cadd9 Cadd9
- Instrumental: G G Cadd9 Cadd9
- Pre-Chorus:
- Pre-Coro:
The sun went down and you were gone
El sol se puso y tú te habías ido
We never said goodbye
Nunca dijimos adios
- Chorus:
- Coro:
We used to be the envy (We used to be)
Solíamos ser la envidia (Solíamos ser)
We used to be the talk of (We used to be)
Solíamos ser la comidilla de (solíamos ser)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
We used to be the ones who (We used to be)
Solíamos ser los que (solíamos ser)
everyone thought would make it (We used to be)
Todos pensaron que lo lograría (solíamos serlo)
We used to be the best thing about this f**king town
Solíamos ser lo mejor de esta maldita ciudad.
When I'm not sober I say to myself
Cuando no estoy sobrio me digo a mí mismo
Maybe I should call her, and wish her the best
Tal vez debería llamarla y desearle lo mejor.
But I remember it's over
Pero recuerdo que se acabó
And this feels like f**king hell
Y esto se siente como un maldito infierno
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
