High School Never Ends Liedtext Deutsche Übersetzung

Bowling für Suppe – High School Never Ends

by Bowling for Soup

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowling for Soup High School Never Ends

by:Bowling For Soup
von:Bowling For Soup
verse:
Vers:
4 years you think for sure
4 Jahre denkst du sicher
that's all you got to endure
Das ist alles, was du ertragen musst
all the total dicks,all the stuck-up chicks
all die totalen Schwänze, all die hochnäsigen Mädels
so superficial so immature.
so oberflächlich, so unreif.
then when you graduate,you take a look around and you say HEY WAIT!
Wenn du dann deinen Abschluss gemacht hast, schaust du dich um und sagst: HEY, WARTE!
this is the same as where I just came from, I thought it was over:
Das ist das Gleiche wie dort, wo ich gerade herkomme, ich dachte, es wäre vorbei:
aw that's just great!
Oh, das ist einfach großartig!
chorus:
Refrain:
the whole damned world is just as obsessed
Die ganze verdammte Welt ist genauso besessen
with who's the best dressed and who's havin' sex
mit der Person, die am besten gekleidet ist und Sex hat
who's got the money, who gets the honeys,
Wer hat das Geld, wer bekommt die Honige,
who's kinda cute, and who's just a mess.
Wer ist irgendwie süß und wer ist einfach nur ein Chaos.
and you still don't have the right look,and you don't have the right friends,
Und du hast immer noch nicht das richtige Aussehen und du hast nicht die richtigen Freunde,
nothing changes but the faces the names and the trends:
Nichts ändert sich außer den Gesichtern, den Namen und den Trends:
high school never ends
Die High School endet nie
Verse:
Vers:
check out the popular kids, you'll never guess what Jessica did.
Schauen Sie sich die beliebten Kinder an, Sie werden nie erraten, was Jessica getan hat.
and how did Mary Kate lose all that wait?
Und wie hat Mary Kate das ganze Warten verloren?
and Katy had a baby so I guess Tom's strait.
und Katy hatte ein Baby, also schätze ich, dass es Toms Probleme sind.
and the only thing that matters, is getting up that social ladder.
Und das Einzige, was zählt, ist der Aufstieg auf der sozialen Leiter.
still care about your hair and the car you drive.
Kümmere dich immer noch um deine Haare und das Auto, das du fährst.
doesn't matter if your 16 or 35.
Egal ob 16 oder 35.
bridge:
Brücke:
Reese Witherspoon, she's the prom queen,
Reese Witherspoon, sie ist die Ballkönigin,
Bill Gates, captain of the chess team.
Bill Gates, Kapitän der Schachmannschaft.
Jack Black, the clown,
Jack Black, der Clown,
Brad Pit the quarterback.
Brad Pit, der Quarterback.
seen it all before:
schon alles gesehen:
I want my money back!
Ich will mein Geld zurück!
chorus:
Refrain:
the whole damned world is just as obsessed
Die ganze verdammte Welt ist genauso besessen
with who's the best dressed and who's havin' sex
mit der Person, die am besten gekleidet ist und Sex hat
who's in the club, who's on the drugs,
Wer ist im Club, wer ist auf Drogen,
who's throwing up before they digest.
der sich übergeben muss, bevor er verdaut hat.
and you still don't have the right look,and you don't have the right friends,
Und du hast immer noch nicht das richtige Aussehen und du hast nicht die richtigen Freunde,
and you still listen to the same shit you did back then high school never ends!
Und du hörst immer noch die gleiche Scheiße wie damals, die High School endet nie!
chorus:
Refrain:
the whole damned world is just as obsessed
Die ganze verdammte Welt ist genauso besessen
with who's the best dressed and who's havin' sex
mit der Person, die am besten gekleidet ist und Sex hat
who's got the money, who gets the honeys,
Wer hat das Geld, wer bekommt die Honige,
who's kinda cute, and who's just a mess.
Wer ist irgendwie süß und wer ist einfach nur ein Chaos.
and I still don't have the right look and I still have the same 3 friends,
Und ich habe immer noch nicht das richtige Aussehen und ich habe immer noch die gleichen 3 Freunde,
and I'm pretty much the same as I was back then high school never ends!
Und ich bin ziemlich genau derselbe wie damals, die High School endet nie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.