High School Never Ends Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kręgle na zupę - Szkoła średnia nigdy się nie kończy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by:Bowling For Soup
autor: Kręgle na zupę
verse:
werset:
4 years you think for sure
4 lata, myślisz na pewno
that's all you got to endure
to wszystko, co musisz znieść
all the total dicks,all the stuck-up chicks
te wszystkie kutasy, wszystkie nadęte laski
so superficial so immature.
takie powierzchowne, takie niedojrzałe.
then when you graduate,you take a look around and you say HEY WAIT!
potem, kiedy skończysz szkołę, rozejrzysz się i powiesz: HEJ, CZEKAJ!
this is the same as where I just came from, I thought it was over:
to jest to samo miejsce, z którego właśnie przyszedłem, myślałem, że to już koniec:
aw that's just great!
och, to jest po prostu świetne!
chorus:
refren:
the whole damned world is just as obsessed
cały przeklęty świat ma taką samą obsesję
with who's the best dressed and who's havin' sex
z tym, kto jest najlepiej ubrany i kto uprawia seks
who's got the money, who gets the honeys,
kto ma pieniądze, kto dostaje miody,
who's kinda cute, and who's just a mess.
kto jest całkiem uroczy, a kto jest po prostu bałaganem.
and you still don't have the right look,and you don't have the right friends,
i nadal nie masz odpowiedniego wyglądu i nie masz odpowiednich przyjaciół,
nothing changes but the faces the names and the trends:
nic się nie zmienia poza twarzami, nazwami i trendami:
high school never ends
liceum nigdy się nie kończy
Verse:
Werset:
check out the popular kids, you'll never guess what Jessica did.
spójrz na popularne dzieciaki, nigdy nie zgadniesz, co zrobiła Jessica.
and how did Mary Kate lose all that wait?
i jak Mary Kate straciła to całe czekanie?
and Katy had a baby so I guess Tom's strait.
i Katy urodziła dziecko, więc myślę, że Tom jest w trudnej sytuacji.
and the only thing that matters, is getting up that social ladder.
i jedyną rzeczą, która się liczy, jest wspinanie się po drabinie społecznej.
still care about your hair and the car you drive.
nadal dbasz o swoje włosy i samochód, którym jeździsz.
doesn't matter if your 16 or 35.
nie ma znaczenia, czy masz 16 czy 35 lat.
bridge:
most:
Reese Witherspoon, she's the prom queen,
Reese Witherspoon, ona jest królową balu,
Bill Gates, captain of the chess team.
Bill Gates, kapitan drużyny szachowej.
Jack Black, the clown,
Jack Black, klaun,
Brad Pit the quarterback.
Brad Pit jako rozgrywający.
seen it all before:
widziałem to wszystko wcześniej:
I want my money back!
Chcę odzyskać moje pieniądze!
chorus:
refren:
the whole damned world is just as obsessed
cały przeklęty świat ma taką samą obsesję
with who's the best dressed and who's havin' sex
z tym, kto jest najlepiej ubrany i kto uprawia seks
who's in the club, who's on the drugs,
kto jest w klubie, kto jest na narkotykach,
who's throwing up before they digest.
który wymiotuje, zanim strawi.
and you still don't have the right look,and you don't have the right friends,
i nadal nie masz odpowiedniego wyglądu i nie masz odpowiednich przyjaciół,
and you still listen to the same shit you did back then high school never ends!
a ty wciąż słuchasz tego samego gówna, co wtedy, gdy liceum nigdy się nie kończy!
chorus:
refren:
the whole damned world is just as obsessed
cały przeklęty świat ma taką samą obsesję
with who's the best dressed and who's havin' sex
z tym, kto jest najlepiej ubrany i kto uprawia seks
who's got the money, who gets the honeys,
kto ma pieniądze, kto dostaje miody,
who's kinda cute, and who's just a mess.
kto jest całkiem uroczy, a kto jest po prostu bałaganem.
and I still don't have the right look and I still have the same 3 friends,
i nadal nie mam odpowiedniego wyglądu i wciąż mam tych samych 3 przyjaciół,
and I'm pretty much the same as I was back then high school never ends!
i jestem prawie taki sam jak wtedy, a liceum nigdy się nie kończy!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
