Kool-Aid Paroles Traduction Française

Bowling pour la soupe - Kool-Aid

by Bowling for Soup

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowling for Soup Kool-Aid

All chords are 5ths!
Tous les accords sont des quintes !
INTRO: B
INTRO : B
I was sitting all by myself just thinking
J'étais assis tout seul, pensant
And as I lye awake in bed
Et pendant que je reste éveillé dans mon lit
I can't forget about what you said
Je ne peux pas oublier ce que tu as dit
Tell myself hey man you should know better
Dis-moi, hé mec, tu devrais savoir mieux
You've got to act like nothings wrong
Tu dois agir comme si de rien n'était
And you've got to stand up and be strong
Et tu dois te lever et être fort
Don't blame me for butting in
Ne me blâme pas d'être intervenu
(Don't blame me for butting in)
(Ne me blâme pas d'être intervenu)
These F'in walls are closing in
Ces murs F'in se rapprochent
(These F'in walls are closing in)
(Ces murs F'in se rapprochent)
And if everything does not seem cool
Et si tout ne semble pas cool
(Everything does not seem cool)
(Tout n'a pas l'air cool)
Not sure what I'm supposed to do
Je ne suis pas sûr de ce que je suis censé faire
But everything's fine
Mais tout va bien
And I don't know why I do this to myself
Et je ne sais pas pourquoi je me fais ça
I've got this thing for losing my mind
J'ai ce truc pour perdre la tête
I wish I could tell you all the things I want to say
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je veux dire
Somehow I think I will this time
D'une manière ou d'une autre, je pense que je le ferai cette fois
THEN REST OF SONG FOLLOWS SAME 3 PATTERNS (I THINK)
PUIS LE RESTE DE LA CHANSON SUIT LES MÊMES 3 MODÈLES (JE PENSE)
I don't suppose I feel like we are sinking
Je ne pense pas que j'ai l'impression que nous coulons
It's not as bad as yesterday
Ce n'est pas aussi grave qu'hier
And you can make everything OK
Et tu peux tout arranger
If you start to feel like we are nowhere
Si tu commences à avoir l'impression que nous ne sommes nulle part
I'll have my memories of you
J'aurai mes souvenirs de toi
And you can think about me too
Et tu peux aussi penser à moi
Don't blame me for butting in
Ne me blâme pas d'être intervenu
(Don't blame me for butting in)
(Ne me blâme pas d'être intervenu)
These F'in walls are closing in
Ces murs F'in se rapprochent
(These F'in walls are closing in)
(Ces murs F'in se rapprochent)
And if everything does not seem cool
Et si tout ne semble pas cool
(Everything does not seem cool)
(Tout n'a pas l'air cool)
Not sure what I'm supposed to do
Je ne suis pas sûr de ce que je suis censé faire
But everything's fine
Mais tout va bien
And I don't know why I do this to myself
Et je ne sais pas pourquoi je me fais ça
I've got this thing for losing my mind
J'ai ce truc pour perdre la tête
I wish I could tell you all the things I want to say yea
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je veux dire ouais
So now I think I will this time
Alors maintenant je pense que je le ferai cette fois
And everything's fine
Et tout va bien
And I don't know why I do this to myself
Et je ne sais pas pourquoi je me fais ça
I've got this thing for losing my mind
J'ai ce truc pour perdre la tête
I wish I could tell you all the things I want to say
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je veux dire
So now I think I will this time
Alors maintenant je pense que je le ferai cette fois
And everything's fine
Et tout va bien
And I don't know why I do this to myself
Et je ne sais pas pourquoi je me fais ça
I've got this thing for losing my mind
J'ai ce truc pour perdre la tête
I wish I could tell you all the things I want to say yea
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je veux dire ouais
So now I think I will this time
Alors maintenant je pense que je le ferai cette fois
And everything's fine
Et tout va bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.