Normal Chicks Paroles Traduction Française

Bowling pour la soupe - Poussins normaux

by Bowling for Soup

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowling for Soup Normal Chicks

* D/F# ( 2 0 0 2 3 2 )
* D/F# ( 2 0 0 2 3 2 )
- Intro:
-Introduction :
- Verse 1:
- Verset 1 :
You're not Pamela Lee,
Tu n'es pas Pamela Lee,
But you look good to me
Mais tu m'as l'air bien
You're no Olivia Munn,
Tu n'es pas Olivia Munn,
But you're so much fun
Mais tu es tellement amusant
You're no Jessica Biel,
Tu n'es pas Jessica Biel,
But you've got sex appeal
Mais tu as du sex-appeal
You're not Kristen Bell,
Tu n'es pas Kristen Bell,
But you're pretty kick ass as far as I can tell
Mais tu es plutôt génial, pour autant que je sache
- Pre-Chorus:
- Pré-Refrain :
And you've got great natural boobies
Et tu as de superbes seins naturels
- Chorus:
- Chœur :
I like you in sweatpants, no makeup
Je t'aime en pantalon de survêtement, sans maquillage
I even like your messed up hair
J'aime même tes cheveux ébouriffés
You're just perfect right when you wake up
Tu es juste parfait dès ton réveil
You're so pretty when you don't care!
Tu es si jolie quand tu t'en fous !
There's just gotta be a heaven above
Il doit juste y avoir un paradis au-dessus
Cuz there's an angel on Earth right here
Parce qu'il y a un ange sur Terre juste ici
There's nothing you need to fix
Il n'y a rien à réparer
I like Normal Chicks
J'aime les filles normales
- Verse 2:
- Verset 2 :
Not quite Lucy Liu,
Pas tout à fait Lucy Liu,
But you love Motley Crue
Mais tu aimes Motley Crue
No Jennifer Love Hewitt,
Non, Jennifer Love Hewitt,
But I still think we should do it
Mais je pense toujours que nous devrions le faire
You're not Scarlett Johansson,
Tu n'es pas Scarlett Johansson,
But you're good at romancing
Mais tu es doué pour la romance
You're no Rachel Kapelski,
Tu n'es pas Rachel Kapelski,
That's just a girl who went to my High School
C'est juste une fille qui est allée dans mon lycée
- Pre-Chorus:
- Pré-Refrain :
And it's okay if you eat a whole pizza
Et ce n'est pas grave si tu manges une pizza entière
- Chorus:
- Chœur :
I like you in sweatpants, no makeup
Je t'aime en pantalon de survêtement, sans maquillage
I even like your messed up hair
J'aime même tes cheveux ébouriffés
You're just perfect right when you wake up
Tu es juste parfait dès ton réveil
You're so pretty when you don't care!
Tu es si jolie quand tu t'en fous !
There's just gotta be a heaven above
Il doit juste y avoir un paradis au-dessus
Cuz there's an angel on Earth right here
Parce qu'il y a un ange sur Terre juste ici
There's nothing you need to fix
Il n'y a rien à réparer
I like Normal Chicks
J'aime les filles normales
- Bridge:
- Pont :
No Botox, no tanning beds,
Pas de Botox, pas de lits de bronzage,
No hair extensions on your head
Pas d'extensions de cheveux sur la tête
You don't need plastic surgery
Vous n'avez pas besoin de chirurgie plastique
To impress a normal guy like me
Pour impressionner un gars normal comme moi
- Chorus:
- Chœur :
I like you in ripped jeans, a Frank Turner T-shirt
Je t'aime bien en jean déchiré, en t-shirt Frank Turner
And the flip-flops you got at the gap
Et les tongs que tu as à l'écart
When you're dressed down and not dolled up
Quand tu es habillé et pas habillé
With a backwards baseball cap!
Avec une casquette de baseball à l’envers !
I like you in sweatpants, no makeup
Je t'aime en pantalon de survêtement, sans maquillage
I even like your messed up hair
J'aime même tes cheveux ébouriffés
You're just perfect right when you wake up
Tu es juste parfait dès ton réveil
You're so pretty when you don't care!
Tu es si jolie quand tu t'en fous !
There's just gotta be a heaven above
Il doit juste y avoir un paradis au-dessus
Cuz there's an angel on Earth right here
Parce qu'il y a un ange sur Terre juste ici
There's nothing you need to fix
Il n'y a rien à réparer
I like Normal Chicks
J'aime les filles normales
There's nothing you need to fix
Il n'y a rien à réparer
I like Normal Chicks
J'aime les filles normales

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.